embrasser

Elles nous embrassaient, ça ne nous dérangeait pas.
They hugged you and kissed you, and we didn't mind.
Après le deuxième tir du barrage, les supporteurs de Waldenburg s’embrassaient et fêtaient l’accession en finale.
After the second shootoff, the Waldenburg fans were linking arms and celebrating the final round.
Les enfants jouaient avec nous, nous souriaient et nous embrassaient, nous pouvions ainsi sentir leur amour se déverser sur nous.
The children played with us, gave us smiles and hugs from which we could feel their love pouring out.
De là, nos regards embrassaient une vaste mer qui, vers le nord traçait nettement sa ligne terminale sur le fond du ciel.
From there our eyes scanned a vast sea, which scrawled its boundary line firmly against the background of the northern sky.
Les temps tournaient loin de l'ambition religieuse et embrassaient à la place des choses telles que le commerce, la science et la technologie, la littérature et la musique.
The times were turning away from religious ambition and instead embracing such things as commerce, science and technology, literature and music.
Bien des gens, convaincus de l'exactitude des arguments tirés de la prophétie, sacrifiaient volontiers leurs idées préconçues et embrassaient la vérité.
Many were convinced that the arguments from the prophetic periods were correct, and, sacrificing their pride of opinion, they joyfully received the truth.
Ils embrassaient toujours leurs enfants au moment de se coucher.
They always kissed their children at bedtime.
Je ne savais pas que les Comanches embrassaient comme ça.
I didn't know Comanches kissed like this.
de hautes montagnes embrassaient la terre et la mer.
The ancient Egyptians believed that high mountains surrounded land and water on all sides.
Au refroidissement du climat global les calottes glaciaires immenses (semblable à celui qui couvrent aujourd'hui l'Antarctide et la Groenlande) embrassaient de grands territoires.
At a cold snap of a global climate huge glacial boards (similar to what cover today Antarctica and Greenland) covered the big territories.
8 Crispus, le chef de synagogue, crut au Seigneur avec tous les siens. Beaucoup de Corinthiens qui entendaient Paul embrassaient également la foi et se faisaient baptiser.
And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
Mes grands-parents s’embrassaient comme deux jeunes mariés fous amoureux.
My grandparents were making out like a couple of moonstruck newlyweds.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris