embody

Each story is embodied by a person or a group.
Chaque histoire est incarnée par une personne ou un groupe.
Most of the embodied souls forget about their lives without bodies.
La plupart des âmes incarnées oublient leurs vies sans corps.
The Kingdom of Spirit is embodied in my flesh.
Le Royaume de l'Esprit est incorporé dans ma chair.
The organism of an embodied man is multidimensional (but not the body).
L'organisme d’un homme incorporé est multidimensionnel (mais pas le corps).
Moses embodied the mystery of Knowledge for his generation.
Moïse incarné le mystère de la connaissance de sa génération.
Colonel Ilan Ramon embodied the spirit of our nation.
Le colonel Ilan Ramon incarnait l'esprit de notre nation.
The Day-Date has always embodied prestige and exclusivity.
La Day-Date a toujours incarné prestige et exclusivité.
World history is embodied in a set of stories.
L'histoire du monde est incorporée dans un ensemble d'histoires.
Those guidelines and principles have been embodied in our legislation.
Ces principes et directives sont consacrés dans notre législation.
The multilateral trading system embodied in the WTO safeguards these gains.
Le système commercial multilatéral incarné par l'OMC préserve ces avantages.
Thought is embodied in their design and purpose.
La pensée est incarnée dans leur conception et leur but .
He embodied both the male and female aspects of life.
Il incarnait à la fois les aspects masculins et féminins de la vie.
He embodied a vast and unequalled political experience.
Il incarnait une expérience politique vaste et inégalée.
But all the calculations for embodied energy are on the blog.
Tous les calculs pour l'énergie grise sont sur mon blog.
Health Hoop embodied in literally health and wellbeing!
Health Hoop incarnait littéralement dans la santé et bien-être !
The purpose is embodied in all the steps of Parah, Chodesh and Pesach.
L'objectif est inscrit dans toutes les étapes de Parah, Chodesh et Pessa'h.
This 21st-century golden age is embodied in a noble discipline: gastronomy.
Cet âge d’or s’incarne dans une noble discipline : la gastronomie.
Personality is embodied by the Logo feature, or Watermark function.
La personnalité est incarnée par la fonction de Logo, ou la fonction Filigrane.
How much of your Divinity have you embodied?
Quelle quantité de votre Divinité avez-vous exprimée ?
That vision should be embodied in several areas.
Cette vision devrait se réaliser dans divers domaines.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté