emblème

Ils avaient vu notre emblème et compris ce qu’il signifiait.
They had seen our emblem and understood what it meant.
Un bon emblème, mais les couleurs sont mauvaises.
A good emblem, but the colors are bad.
Maximilien II avait déjà fait du cygne un emblème de Schwangau.
Maximilian II had already made the swan a leitmotif of Hohenschwangau.
Cet emblème est plus puissant que vous, n'est-ce pas ?
This Emblem's more powerful than you, isn't it?
Description Un emblème qui brille d'un éclat vert aveuglant et surnaturel.
Description An emblem that shines a blinding, supernatural green.
Ils sont un emblème de la ville et de la tradition portugaise.
They are a symbol of the city and of Portuguese tradition.
En prêtant allégeance à un clan, vous recevez la Protection d’emblème.
By pledging allegiance to a clan, you receive Crest Protection.
Un véritable club professionnel ne peut exister sans son emblème.
No professional club can exist without its emblem.
Insigne, emblème avec des feuilles et des plantes décoratives.
Badge, emblem with leaves and decorative plants.
Présenté sur un fond bleu il est l’emblème d’Irlande.
Set on a blue background, it is the national emblem of Ireland.
Trouvez-moi un emblème ou un vieux morceau de métal rouillé.
Find me a sigil or a rusty piece of sheet metal.
Le Parc Güell est l’emblème du modernisme catalan.
The Parc Güell is the emblematic park of Catalan modernism.
Edu Marín est à ce jour l´emblème de Climbat.
Edu Marín is nowadays the emblem of Climbat.
Il est aujourd’hui un emblème de cette ville et de cette cathédrale.
Today it is a symbol of this city and its cathedral.
Gaza est devenu un emblème, mais l'occupation continue tous les jours.
Gaza has become the dominant picture, but the occupation continues every day.
Cette Édition Spéciale est couronnée par un emblème Montblanc en résine précieuse.
The Special Edition is crowned by the Montblanc emblem in precious resin.
La Cathédrale, et en particulier ses tours, sont l’emblème de la ville.
The Cathedral, and its towers in particular, are the city emblem.
Avec son design caractéristique, l'horloge est devenue un emblème de la ville.
Through its imposing design, it became a symbol of the city.
C'est un emblème de mon statut et de mon rang.
It's a symbol of status and rank.
L'obélisque, emblème de la ville (1000m) .
The Obelisk, an emblem of the city.(1000m)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer