embellir

Les plantes embellissent les espaces et nous mettent de bonne humeur.
The plants embellish the spaces and influence our mood.
Les détails étoilés sur le top embellissent le look et donnent de la lumière.
The starry details on the top embellish the look and add light.
Les plantes embellissent les espaces et nous mettent de bonne humeur.
Design Plants embellish the spaces and influence our mood.
Les plantes embellissent les espaces et nous mettent de bonne humeur.
Design Plants embellish our spaces and influence our mood.
Elles embellissent votre qualité de vie tout en vous apportant une touche architecturale innovante.
They enhance the quality of life while also adding a new architectural accent.
L’Hôtel dans le centre de Barcelone est attaché aux propositions culturelles qui embellissent la ville.
The Hotel in the center of Barcelona is committed to the cultural proposals that beautify the city.
Le shopping prend un nouvel attrait lors des marchés hebdomadaires qui embellissent les centres villes.
Shopping acquires a new dimension during the weekly markets held in the town centres.
Ils embellissent votre peau.
They make your skin look and feel great.
Ils embellissent en vieillissant.
They look better as they age.
Les chariots tirés par des chevaux embellissent la ville ; et à son tour, ils soulignent ses traditions coloniales.
The horse-drawn carriages beautify the city; and at the same time, they emphasize its colonial traditions.
Ils sont employés pour créer des revêtements décoratifs originaux, qui embellissent des constructions du monde entier.
These panels are used to create highly individual decorative skins that enhance buildings around the world.
Une autre caractéristique clé est l'éclairage naturel fourni par les grandes fenêtres qui embellissent la zone inférieure du pont.
Another key feature is the natural lighting provided by the large windows that embellish the lower deck area.
Non seulement les châteaux embellissent ce territoire : les villas à San Casciano Val di Pesa d`une valeur historique notoire sont nombreuses.
Not only castles adorn this area: the villas in San Casciano Val di Pesa with a great historical value are numerous.
Les boutons aux reflets or light embellissent la pièce, ce qui la rend parfaite pour le jour et le soir.
The buttons with light gold reflections enhance the garment making it perfect for the daytime and for the evening.
Le thème des COSTUMES s’inspire des costumes colorés et festifs qui embellissent les numéros du Cirque du Soleil.
COSTUMES is a direct inspiration from the vivid, playful costumes that adorn the performances of Cirque du Soleil.
Parmi les éléments de fourniture qui embellissent le jardin, les grands médaillons qui décrivent des événements importants au sujet du jardin botanique.
Among the furnishing elements that embellish the garden, the big medallions that describe important events about the Botanical Garden.
Ils en tirent notamment des produits de grande qualité, embellissent les paysages, assurent la protection de l'environnement et préservent les régions rurales.
These include: production of high-quality products, shaping attractive landscapes, provision of environmental services and maintenance of rural areas.
Ce soir, au terme de la cérémonie de présentation officielle, les lumières qui embellissent l'arbre de Noël seront allumées.
This evening at the end of the official ceremony for the presentation of the Christmas tree the lights that decorate it will be lit.
En arrivant à l’ancienne capitale du pays, nous commencerons un parcours rempli d’émotion autour des nombreux temples et châteaux qui embellissent la ville.
Arrive in the former ancient capital to begin a tour of the many temples and palaces that adorn the city.
Les peintures murales et les montages classiques embellissent les murs blanchis à la chaux pour ajouter cet air de douceur et de sophistication de la maison.
Classical murals and montages beautify the white-washed walls to add that air of quiet graciousness and sophistication of home.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe