Nous embarquons dehors des numéros de commandes chaque jour .
We ship out numbers of orders every day.
Nous embarquons sur la ligne de ferry de Corfou à Saranda en Albanie.
We embark the ferry line from Corfu to Saranda in Albania.
Nous embarquons gratuitement via EMS / poste de Hong Kong.
We ship free of charge via EMS/Hongkong post.
Alors embarquons pour un nouveau voyage ensemble.
So let's embark on a new journey together.
Aujourd’hui nous nous embarquons sur une route dont tu n’as pas rêvé.
Today we will embark upon a course you have not dreamed of.
Avec des sites dans 25 langues, nous embarquons à plus de 300 pays & régions.
With sites in 5 languages, we ship to over 200 countries & regions.
Nous embarquons avec vous !
We are setting sail with you!
Oui, nous embarquons.
Yeah, yeah, we're getting on the boat.
Nous vous embarquons.
We'll get you out of there.
Nous nous embarquons dans une nouvelle réforme de la politique agricole commune dans le cadre de l'Agenda 2000.
We are now embarking on a further reform of the common agricultural policy under Agenda 2000.
Allez, embarquons.
Come on, get in.
Venez, nous embarquons.
Come on, I'll take you out.
Les commandes sont habituellement traitées dans 1-2 jours ouvrables, nous embarquons de North Kingstown, RI via USPS First Class Mail services.
Orders are usually processed within 1-2 business days, we ship from North Kingstown, RI via USPS First Class Mail services.
Par exemple, nous pourrions ajouter des informations sur le poids, les dimensions, ou tout simplement la quantité d’articles que nous embarquons.
For example, we could add information about weight, dimensions or the quantity of items shipped.
Que les plafonds de votre aéroport soient flottants, courbés ou même s'ils dévient ou planent, nous embarquons avec vous.
Whether your airport ceilings float, curve, swerve, or take flight, we're on board with you.
Ici nous embarquons notre bateau privé pour une croisière sur le maïs des voies navigables et des canaux pour Vinh Long.
Here we will board our private boat for a cruise along the maize of waterways and canals to Vinh Long.
Si possible, embarquons seulement les articles vraiment indispensable et essayer d'acheter quand vous arrivez à diminuer une partie du coût.
If possible, ship only the truly indispensable items and try to buy when you arrive to abate some of the cost.
Si possible, embarquons seulement les articles vraiment indispensable et essayer d'acheter quand vous arrivez pour réduire une partie des coûts.
If possible, ship only the truly indispensable items and try to buy when you arrive to abate some of the cost.
Nous embarquons les lunettes de soleil avec tous leurs accessoires et le certificat d'authenticité distinctive attaché par la marque ou le fabricant.
We ship the sunglasses with all their accessories and distinctive authenticity attaches by the brand or the manufacturer.
Les commandes sont habituellement traitées dans 1-2 jours ouvrables, nous embarquons de North Kingstown, RI via USPS First Class Mail services.
Orders are usually processed within 1-2 business days, we ship from North Kingstown, RI via USPS Priority Mail services.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette