embarqué

La caméra numérique a une mémoire embarquée de 1 Go.
The camera has an onboard memory of 1 GB.
Nous vérifions que l'authenticité de tout le logiciel avant est embarquée.
We verify the authenticity of all software before is shipped.
Quatre modèles sont proposés avec une alimentation embarquée ou à distance.
Four models are available with onboard or remote power.
Peut-être que la caméra embarquée a quelque chose à voir avec ça.
Maybe the camera crew had something to do with it.
Une ligne peut être embarquée dehors avec 1 40GP et 1 20GP.
One line can be shipped out with 1 40GP and 1 20GP.
Heureusement, il y a une technologie embarquée qui est.
Fortunately, there's a technology onboard that is.
Je l'avais, mais les fédéraux ont surgit et l'ont embarquée.
I got it, but the feds swooped in and took it.
Je ne sais pas dans quoi je me suis embarquée.
I don't know what I've gotten myself into.
Vous êtes embarquée dans une incroyable aventure.
You are embarking on an incredible adventure.
Je ne sais pas dans quoi elle s'est embarquée.
I don't know what's gotten into her.
Bien sûr je sais dans quoi je me suis embarquée.
I, of course know what I am in for.
Comme sur tous les bateaux Pershing, la technologie embarquée est à la pointe de la technologie.
As on all Pershing boats, the onboard technology is state-of-the-art.
Tellement aucune carte principale ou COA n'est embarquée.
So no Key Card or COA is shipped.
L’Allemagne social-démocrate s’est embarquée sur cette voie, tout comme la France de centre-droite.
Social-democratic Germany has embarked on this path, as has centre-right France.
Tu ne sais pas dans quoi tu t'es embarquée.
You have no idea what you just stirred up.
La consommation maximale de l'appareil est embarquée dans sa prise.
The appliance's safe operating parameters are embedded into its plug.
Voici les vues prises par ma caméra embarquée.
Here are the shots from my wing camera.
Je t'es embarquée la dedans donc je pourrais t'apprendre.
I got you into this so I could teach you.
Alors, comment vous êtes-vous embarquée là dedans ?
So, how did you get into this?
Alors pourquoi t'es-tu embarquée ? Pourquoi ?
Well, then why did you get into this? Why?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée