embargo sur les armes

La proclamation d'un embargo sur les armes ne suffit pas.
The proclamation of an arms embargo is not sufficient.
Toute tentative visant à lever l’embargo sur les armes serait répréhensible.
Any attempt to lift the arms embargo would be reprehensible.
Pourquoi ne pas décréter un embargo sur les armes ?
Why not announce an arms embargo?
Néanmoins, nous réfléchissons à la levée de l’embargo sur les armes.
Nonetheless, we are considering lifting the arms embargo.
L’embargo sur les armes doit par conséquent être maintenu.
It follows that the arms embargo must be maintained.
A participé à des transferts d’armes, en violation de l’embargo sur les armes.
Involved in weapons transfers, in violation of the arms embargo.
En novembre, le Conseil a adopté un embargo sur les armes et d'autres sanctions restrictives.
In November, the Council adopted an arms embargo and other restrictive sanctions.
C’est pourquoi nous devons maintenir l’embargo sur les armes imposé par l’UE.
Therefore, we must maintain the arms embargo imposed by the EU.
En ce qui concerne l’embargo sur les armes, mon collègue a presque tout dit.
With regard to the arms embargo, my colleague has said almost everything.
Il a enfin décidé un embargo sur les armes à destination de la Libye.
Finally, it imposed an embargo on arms destined for Libya.
L’embargo sur les armes établi par l’Union européenne doit être maintenu.
The European Union’s arms embargo ought to be maintained.
Il va donc de soi que l’embargo sur les armes doit être mis en application.
It should therefore go without saying that the arms embargo should be enforced.
Le Conseil estime qu’il y a lieu de maintenir l’embargo sur les armes imposé au Soudan.
The Council deems it appropriate to maintain the arms embargo against Sudan.
La question de l’avenir de l’embargo sur les armes est toujours examinée par le Conseil.
The issue of the future of the arms embargo is still under discussion in the Council.
A reçu des armes en dehors des structures des FARDC en violation de l’embargo sur les armes.
In receipt of weapons outside of FARDC in violation of the arms embargo.
Il existe d'autres moyens de pression qui pourraient s'avérer plus efficaces qu'un embargo sur les armes.
There are other ways of having an influence which may be more effective than an arms embargo.
Il est nécessaire de modifier les mesures prévues par la décision 2010/638/PESC concernant l’embargo sur les armes.
It is necessary to amend the measures relating to the arms embargo provided for in Decision 2010/638/CFSP.
L'éventuel embargo sur les armes imposé par l'ONU sera contourné par Milosevic, tout comme les sanctions économiques.
Milosevic will circumvent a possible UN arms embargo just effectively as the existing economic sanctions.
D’où ma conclusion, � savoir que la réponse � une levée de l’embargo sur les armes est "non".
Hence my conclusion that the answer to the removal of the arms embargo is ‘no’.
Je prends acte de la demande de maintien de l’embargo sur les armes formulée dans la résolution.
I take note of the appeal in the resolution not to lift the arms embargo.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar