embardée

Une voiture dans le cortège de voitures a fait une embardée devant lui.
A car in the motorcade swerved in front of him.
Papy a fait une embardée et on est tombés dans un fossé.
Grandpa lost control and we went into a ditch.
En raison de ces gars-là peuvent être laissés dans l"embardée lors de la visite du pays du soleil levant.
Because of this guys can be left in the lurch when visiting the land of the rising sun.
Un type a un coup dans le nez, il fait une embardée et tombe à l'eau.
A man has a couple too many drinks, he drives off the road, falls into a creek.
À peine m’étais-je arrangé dans ma nouvelle position, que nous donnâmes une violente embardée à tribord, et que nous piquâmes la tête la première dans l’abîme.
Scarcely had I secured myself in my new position, when we gave a wild lurch to starboard, and rushed headlong into the abyss.
La embardée a provoqué la panique parmi les passagers du bus.
The swerve caused panic among the bus passengers.
La voiture a fait une embardée à cause d'une rafale de vent.
The car gave a jolt because of a gust of wind.
Le moteur bâbord s'est arrêté de fonctionner, et l'avion a fait une embardée.
The port engine stopped working, and the plane gave a yaw.
Le navire fit une embardée parmi les fortes vagues qui faillirent le faire couler.
The ship made a roll among the strong waves that almost made it sink.
Un conducteur a fait une embardée soudaine dans notre voie et a failli provoquer un accident.
A driver made a sudden swerve into our lane and almost caused an accident.
J'ai dû faire une embardée et freiner, mais heureusement, je n'ai pas eu d'accident.
I had to swerve and hit the brakes but fortunately I didn't crash.
Le capitaine a tourné la barre à bâbord en essayant de corriger la embardée et de ramener le bateau sur sa trajectoire.
The captain threw the tiller to port trying to overcome the yaw and bring the boat back on course.
Le bateau fit une embardée et un marin tomba à l'eau.
The boat gave a jerk and a sailor fell into the water.
Il m'a vu, a fait une embardée et est tombé par terre.
He sees me, swerves. Wham! He falls to the ground.
Le gars a fait une embardée pour éviter une voiture et a frappé le trottoir.
The guy swerved to avoid a car and hit the curb.
Je fais une embardée vers la droite pour lui libérer la voie.
I swerve to the right lane to make room for him.
Ou si elle a fait une embardée.
Or if it's swerving.
J'ai fait exactement ce qu'il ne faut pas faire, j'ai fait une embardée pour l'éviter.
And I did exactly what you're not supposed to do, which is swerve to avoid it.
- On a fait une folle embardée.
We gave a tremendous return.
Eh bien, quand j'ai regardé, le bateau a fait une embardée et me voilà.
Oh, well, all I know is that when I looked the ship lurched, and there I was.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réjouir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X