embardée

Un type a un coup dans le nez, il fait une embardée et tombe à l'eau.
A man has a couple too many drinks, he drives off the road, falls into a creek.
La embardée a provoqué la panique parmi les passagers du bus.
The swerve caused panic among the bus passengers.
Le moteur bâbord s'est arrêté de fonctionner, et l'avion a fait une embardée.
The port engine stopped working, and the plane gave a yaw.
Le navire fit une embardée parmi les fortes vagues qui faillirent le faire couler.
The ship made a roll among the strong waves that almost made it sink.
Un conducteur a fait une embardée soudaine dans notre voie et a failli provoquer un accident.
A driver made a sudden swerve into our lane and almost caused an accident.
J'ai dû faire une embardée et freiner, mais heureusement, je n'ai pas eu d'accident.
I had to swerve and hit the brakes but fortunately I didn't crash.
Le capitaine a tourné la barre à bâbord en essayant de corriger la embardée et de ramener le bateau sur sa trajectoire.
The captain threw the tiller to port trying to overcome the yaw and bring the boat back on course.
Le bateau fit une embardée et un marin tomba à l'eau.
The boat gave a jerk and a sailor fell into the water.
Je fais une embardée vers la droite pour lui libérer la voie.
I swerve to the right lane to make room for him.
Ou si elle a fait une embardée.
Or if it's swerving.
J'ai fait exactement ce qu'il ne faut pas faire, j'ai fait une embardée pour l'éviter.
And I did exactly what you're not supposed to do, which is swerve to avoid it.
- On a fait une folle embardée.
We gave a tremendous return.
Eh bien, quand j'ai regardé, le bateau a fait une embardée et me voilà.
Oh, well, all I know is that when I looked the ship lurched, and there I was.
Je me suis soudainement retrouvée flottant à l’extérieur de la voiture, je voyais et j’entendais la terre et les cailloux tapant le côté de la voiture, car elle était entrain de faire une embardée vers un énorme fossé.
I suddenly found myself floating outside the car and seeing and hearing earth and stones hitting the side of the car as it swerved towards a huge ditch.
Un semi-remorque avait fait une embardée et bloquait deux voies de l'autoroute.
A semi had jackknifed and was blocking two lanes of the highway.
J'ai fait une embardée hors de la route et renversé une borne kilométrique.
I swerved off the road and knocked over a mile marker.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté