emasculation

We as a Parliament must resist the dilution and emasculation of legislation.
Au Parlement, nous devons lutter contre la dilution et l’émasculation de la législation.
First, the emasculation of DG Development will deform not reform external assistance.
Premièrement, l'émasculation de la DG "développement" va déformer et non réformer l'aide extérieure.
The emasculation tactic might not be the way to go on this one.
La tactique de la castration ne marchera pas sur lui.
(bb) where appropriate, emasculation shall be carried out;
bb) la castration est effectuée si nécessaire ;
(bb) where appropriate, emasculation shall be carried out;
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
What if we decide to simply dispose of that word, and I don't think there's an English word I dislike more than "emasculation."
Et si nous décidions de nous débarrasser de ce mot ? Je ne crois pas qu'il y ait un mot que j'apprécie moins qu'« émasculation ».
Helping men seek non-violent alternatives and emotional support for the triggers of their violent behaviour (e.g. unemployment or feelings of emasculation);
En aidant les hommes à trouver des alternatives non violentes et un soutien émotionnel pour résister aux facteurs de déclenchement de leur comportement violent (par exemple, chômage ou sentiment d’émasculation) ;
However, we would not be contemplating such an emasculation of draft legislation if Mr Barroso and his Commissioners had defended their draft directive instead of tilting at windmills.
Toutefois, nous n’en serions pas à contempler l’émasculation de ce projet législatif si M. Barroso et ses commissaires avaient défendu leur proposition de directive au lieu de se battre contre des moulins à vent.
Some men perceive women's liberation as emasculation.
Certains hommes perçoivent la libération des femmes comme une émasculation.
I cannot vote for this proposal tomorrow if the emasculation of Article 4 takes place.
Je ne puis voter en faveur de cette proposition demain si l’article 4 est amputé.
I am also taking up arms against those who seem to want to bring about a political emasculation of the future Commissioners.
Je m' insurge également contre ceux qui semblent vouloir émasculer politiquement les futurs commissaires.
They sound strange to British or Dutch readers, where the dangers of cannabinoid emasculation have never been conjured.
Tout ceci paraît étrange à un lecteur britannique ou hollandais, pour qui les dangers de l’émasculation provoquée par le cannabis n’évoquent rien.
The situation has indeed changed, but not so much as to warrant the dismantling of the existing system of strategic stability through the emasculation of the ABM Treaty.
La situation a certes changé, mais pas assez pour qu'on jette à bas le système de stabilité stratégique établi en émasculant le Traité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale