emancipated

See, this is exactly why I want to get emancipated.
Tu vois, c'est exactement pour ça que je veux être émancipé.
Consequently, our peasantry is a peasantry emancipated from exploitation.
Parconséquent, notre paysannerie est une paysannerie affranchie de l'exploitation.
The journey to open the paths of an emancipated humankind has begun.
La marche pour ouvrir les avenues d’une humanité émancipée a commencé.
Good thing i'm not trying to get emancipated.
Bonne chose que je n'essaie pas de m'émanciper.
The day you emancipated yourself, you broke my heart.
Le jour où tu t'es émancipé, tu m'as brisé le coeur.
Is over 18 years old, or is an emancipated minor.
Avoir plus de 18 ans ou être mineur émancipé.
Third, ways of thinking must be emancipated and institutional innovation encouraged.
Troisièmement, il faut modifier les modes de pensée et encourager l'innovation institutionnelle.
However, Mr President, there is no single model for the emancipated woman.
Toutefois, Monsieur le Président, il n'existe pas un modèle unique de femme émancipée.
Have you ever thought about getting legally emancipated?
Tu as déjà envisagé de te faire émanciper ?
They are emancipated, reside abroad or voluntarily acquire another nationality.
S’ils sont émancipés, qu’ils résident à l’étranger et acquièrent volontairement une autre nationalité.
Is over 18 years old, or is an emancipated minor. Is registered.
Avoir plus de 18 ans ou être mineur émancipé. Est inscrit.
The best thing I ever did was get emancipated.
La meilleure chose que j'ai jamais faites, c'est de me faire émanciper.
Under the law, an emancipated minor must be able to support herself.
D'après la loi, une mineure émancipée doit pouvoir subvenir à ses besoins.
So I want to get him emancipated.
Donc, je veux qu'il soit émancipé.
So I want to get him emancipated.
Je veux qu'il se fasse émanciper.
Politics emancipated from morals betrays the very people who have desired it so.
La politique émancipée de la morale trahit ceux-là mêmes qui la veulent ainsi.
Why don't you try to get yourself emancipated?
Essayez d'obtenir une émancipation.
I need to become an emancipated minor so that I can take care of Grandma legally.
J'en ai besoin pour m'émanciper et ainsi m'occuper légalement de grand-mère.
The proletariat in power will stand before the peasants as the class which has emancipated it.
Le prolétariat au pouvoir sera, aux yeux des paysans, la classe qui les aura émancipés.
Because the real emancipated from nature is so much worse that it becomes more and more unbearable.
Parce que le réel émancipé de la nature est tellement pire qu’il devient chaque fois plus insupportable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté