Mais ce qu’ils ont à donner ne fait qu’effleurer le problème en surface.
But what they have to give barely scratches the surface.
Je voudrais juste effleurer quelques-uns des points soulevés par M. Poettering.
I just wish to touch on a few of the issues Mr Poettering raised.
Je n'ai pu effleurer que quelques aspects de la question.
I have only had time to touch upon just a few aspects of this issue.
II ne doit pas effleurer les autres.
He shouldn't touch any of the others.
Et je ne veux pas les effleurer, même pas pour Sally.
And I don't intend to bend them, not even for my dear friend Sally here.
Alors qu’elle était presque arrivée à destination, elle sentit quelque chose effleurer ses pieds.
When she was almost reaching her destination, she felt something brushing against her feet.
Flânez le long de la plage en laissant l'eau froide effleurer vos pieds.
Walk along the edge of the beach while the cold water brushes against your feet.
En particulier le phéno de l'atelier que tu devrais dépasser ou effleurer elle tend à s'étirer.
Especially the taller pheno you should top or fim as she tends to stretch.
Votre tige devrait effleurer dans les deux sens, à l'aide de votre poignet, et de votre avant-bras.
Your rod should flick back and forth, using your wrist, and your forearm.
Contrôle de sélection vous permet d’avoir une interaction complète avec votre iPad, sans même l’effleurer.
Switch Control lets you fully interact with your iPad without ever touching your iPad.
Ils semblaient effleurer le sol avec des pas longs et rapides qui étaient à la fois décontractés et abrupts.
They seemed to skim the ground with long, flying steps that were both easy and abrupt.
Le nombre des participants à la visite à cette occasion a été vraiment exceptionnel, arrivant à effleurer les 100 personnes.
The number of visitors on this occasion was exceptional, with almost one hundred people.
Comme nous le savons tous, toucher peut signifier effleurer d'une douce caresse ou serrer avec la force d'un ours.
We all know that a touch can be either a gentle caress or the hug of a bear.
Il vous faut simplement effleurer les sédiments qui se sont regroupés à la surface du liquide.
All you need to do is barely draw the loop through the sediment gathered on the top of the liquid.
A ce jour, les applications n’ont fait qu’effleurer la surface de ce que ces matériaux polyvalents peuvent faire pour sauver des vies.
Applications today have only just scratched the surface of what these versatile materials can do to save lives.
Soutenus par une pratique commune durant la sesshin, nous arrivons en effet à effleurer, toucher, rencontrer l’esprit véritable.
Strengthened by practicing together during the sesshin, we indeed manage to brush against, to touch, to meet the true mind.
Olinda avoue qu'en ce qui la concerne, elle se contenterait d’effleurer le manteau du Pape, comme la femme hémorroïsse de l'Évangile.
Olinda confesses that, as far as she is concerned, she would be satisfied to touch the hem of the Pope's garment, just like the woman with a hemorrhage in the Gospel.
Tu vois, pour moi, le temps est comme un burrito... en cela qu'une partie peut se replier... pour venir effleurer l'autre partie.
You see, I think that time is like a burrito in the sense that one part of itself will fold over and it will just touch the other part.
Nous n'avons fait que les effleurer plutôt que de nous en servir comme guide pour aborder les grandes questions auxquelles est confrontée l'Union.
We have played with them at the margins but we have not used them to guide our way forward on the great issues that confront the Union.
Parfois Tu viens chez moi sans effleurer les sens et royaumes dans la partie la plus haute de mon être, mais quelquefois aussi les sens se réjouissent pour Ta venue.
You sometimes come from me without grazing the senses and kingdoms in the tallest part of my being, but sometimes also the senses are cheered for Your arrival.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet