ecumenical movement
- Exemples
Within this union, the first contacts with the young world ecumenical movement started. | C’est au sein de cette Union que naquirent les premiers contacts avec le mouvement œcuménique international encore très jeune. |
The Pope has great hope in the ecumenical movement. | Le Pape met un grand espoir dans le mouvement œcuménique. |
The ecumenical movement is first and above all a movement of conversion to the new life. | Le mouvement oecuménique est tout d'abord et surtout un mouvement de conversion à la vie nouvelle. |
The ecumenical movement really began within the Churches and Ecclesial Communities of the Reform. | Le mouvement œcuménique a pris son essor dans les Eglises et les Communautés de la Réforme. |
Rather than the speed of the development of the ecumenical movement, he was aiming at its depth. | Plutôt qu’à la rapidité de développement du mouvement œcuménique, c’est à sa profondeur qu’il visait. |
The ultimate goal of the ecumenical movement is to re-establish full visible unity among all the baptized. | Le but ultime du mouvement œcuménique est le rétablissement de la pleine unité visible de tous les baptisés. |
May this prayer service exemplify the centrality of prayer in the ecumenical movement (cf. | Puisse cette rencontre de prière être un exemple de la place centrale de la prière dans le mouvement œcuménique (cf. |
The contribution of Christians in the United States to the ecumenical movement is felt throughout the world. | La contribution offerte au mouvement œcuménique par les chrétiens des Etats-unis est perçue dans le monde entier. |
It is what distinguishes the ecumenical movement from any other initiative of dialogue and relations with other religions and ideologies. | Cela distingue le mouvement oecuménique de tout autre initiative de dialogue et de relations avec les autres religions et idéologies. |
A. Lord we have glorified you for the grace you have given us in the ecumenical movement. | T : Seigneur nous venons de te glorifier pour la grâce que tu as déployée dans le mouvement œcuménique. |
It was the way of prayer that opened the path for the ecumenical movement as we know it today. | C'est la voie de la prière qui a ouvert la route au mouvement œcuménique, tel que nous le connaissons aujourd'hui. |
The missionary movement in India can be said to have impacted the ecumenical movement in two ways with very different outcomes. | Le mouvement missionnaire en Inde a influencé le mouvement œcuménique de deux manières, avec des résultats extrêmement différents. |
Anglicans' strong sense of the need to unite the churches is why they started the ecumenical movement. | C'est parce qu'ils ressentent de façon très forte le besoin de réunir les églises que les anglicans ont créé le mouvement œcuménique. |
The year 2010 marks the centenary of the ecumenical movement, which began, significantly, at the World Missionary Conference in Edinburgh. | L’année 2010 marque le centenaire du mouvement oecuménique qui naquit effectivement à la Conférence mondiale des missions à Edimbourg. |
The task of the Ecumenical Council was to implement the ideas of the ecumenical movement in the territory of our country. | La tâche de ce Conseil œcuménique fut donc de mettre en pratique les idées du mouvement œcuménique sur le territoire tchécoslovaque. |
At the level of local ecumenism, and above all in numerous confessionally-mixed homes, there exists a spirituality which encourages the ecumenical movement. | Au plan de l'œcuménisme local, et surtout en de nombreux foyers mixtes confessionnels, se vit souvent une expérience spirituelle qui encourage le mouvement œcuménique. |
The scandal of division that undermined missionary activity was the impulse that started the ecumenical movement as we know it today. | Le scandale de la division qui affaiblissait l’activité missionnaire fut l’élan qui donna naissance au mouvement œcuménique tel que nous le connaissons aujourd’hui. |
It is even generally held that the 1910 World Mission Conference in Edinburgh marked the beginnings of the modern ecumenical movement. | On considère même en général que la Conférence missionnaire qui eut lieu à Edimbourg en 1910 marque les débuts du mouvement œcuménique moderne. |
I thank you for having carefully examined the meaning of this important Decree and the actual and future prospects of the ecumenical movement. | Je vous remercie d'avoir réfléchi avec attention sur la signification de cet important Décret et sur les perspectives actuelles et futures du mouvement oecuménique. |
As a result of change in general conditions, the mission and goals of the ecumenical movement in our country were transformed as well. | Le bouleversement des conditions de vie dans le pays eut également pour effet d’y transformer la mission et les objectifs du mouvement œcuménique. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !