ecumenical council
- Exemples
This can be done not only in calling an ecumenical council, but also in the creation of new institutions. | Cela peut se faire non seulement en convoquant un Concile oecuménique, mais aussi en créant de nouvelles institutions. |
This can be done not only in calling an ecumenical council, but also in the creation of new institutions. | Cela peut se faire non seulement par la convocation d’un Concile oecuménique, mais aussi par la création d’institutions nouvelles. |
Afterwards, pope Innocent III invited him to participate in the ecumenical council he decided to hold in the Lateran in Rome in 1215. | Le pape Innocent III l’invite à participer au concile œcuménique du Latran, à Rome, en 1215. |
It was promulgated in 1917, and in 1959 John XXIII announced its revision, together with the announcement of a new ecumenical council. | Il a été promulgué en 1917. Jean XXIII a annoncé sa révision en 1959, en même temps que le nouveau concile œcuménique. |
In March 1552, Cranmer invited the foremost Continental reformers, Bullinger, John Calvin, and Melanchthon to come to England and to participate in an ecumenical council. | En mars 1552, Cranmer invita les réformateurs européens les plus influents, Bullinger, Jean Calvin et Melanchthon à venir en Angleterre pour participer à un conseil œcuménique[84]. |
It is likewise shown in certain documents issued through the wisdom and charity of my esteemed predecessors, whose admirable pontificates were marked by the historic and prophetic event of that ecumenical council. | Il se révèle aussi dans certains documents publiés par la sagesse et la charité pastorale de mes vénérés prédécesseurs, dont les illustres pontificats ont été marqués par l'événement historique et prophétique que fut ce Concile œcuménique. |
It is no secret that he several times considered that the convocation of an ecumenical council might be the right way for finding answers to all problems that were ever more pressing. | Ce n’est un secret pour personne qu’il aurait pensé plusieurs fois à la convocation d’un concile œcuménique comme à la juste voie pour trouver des solutions à tous les problèmes pressants qui se multipliaient. |
The ecumenical council brought together bishops from all over the world. | Le concile œcuménique a réuni des évêques du monde entier. |
They were funded by the Ecumenical Council of Churches of Geneva. | Elles ont été financées par le Conseil œcuménique des Églises de Genève. |
To the General Secretariat of the Ecumenical Council (December 17, 1965) | A la Secrétairerie générale du Concile œcuménique (17 décembre 1965) |
The Ecumenical Council of Churches in Czechoslovakia was established June 20, 1955. | Le 20 juin 1955 fut fondé le Conseil œcuménique des Eglises de Tchécoslovaquie. |
Classical custom requires new Patriarchates to be recognized by the Ecumenical Council gathered in session. | La coutume prévoit habituellement que les nouveaux patriarcats soient reconnus par le Concile œcuménique réuni en session. |
That is a question whose importance and scope are such that the Ecumenical Council has taken it up. | C’est là une question dont l’importance et l’ampleur sont telles que le Concile œcuménique en a été saisi. |
The Ecumenical Council, subsidized by the state, provides an important point of dialogue and representation with the authorities. | Le Conseil œcuménique, subventionné par l’Etat, est un organisme important pour le dialogue et la représentation des églises auprès des autorités. |
Certainly, the Synod is the instrument of collegiality and a powerful factor in communion in a measure different from an Ecumenical Council. | Le Synode est évidemment l'instrument de la collégialité ainsi qu'un facteur puissant de communion différent d'un Concile Œcuménique. |
It is providential that the Synod of Bishops was instituted in the context of the last Ecumenical Council. | 2.Il est providentiel que l’institution du Synode des Évêques soit advenue dans le contexte du dernier concile œcuménique. |
He has served on the SA Territorial Ecumenical Council since 1994 and was seconded to CTE (Churches Millennium Officer) in 1998. | Il a travaillé au sein du Conseil œcuménique territorial SA depuis 1994 et a été affecté à CTE (Churches Millennium Officer) en 1998. |
The Team also established working contacts with the Secretariat of the Polish Episcopate and the Polish Ecumenical Council. | Elle a aussi établi des relations de travail avec le secrétariat de l'épiscopat polonais et le Conseil oecuménique polonais. |
The task of the Ecumenical Council was to implement the ideas of the ecumenical movement in the territory of our country. | La tâche de ce Conseil œcuménique fut donc de mettre en pratique les idées du mouvement œcuménique sur le territoire tchécoslovaque. |
Apostolic Journey to Morocco: Meeting with Priests, Religious, Consecrated Persons and the Ecumenical Council of Churches (Cathedral of Rabat, 31 March 2019) | Voyage apostolique au Maroc : Rencontre avec les prêtres, les religieux, les consacrés et le Conseil œcuménique des Églises (Cathédrale de Rabat, 31 mars 2019) |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !