econometric
- Exemples
For Member States using econometric models: | Pour les États membres utilisant des modèles économétriques : |
Supervised two undergraduate projects in econometric models for conservation. | Ai supervisé deux projets de premier cycle sur des modèles économétriques pour la conservation. |
In addition, econometric models are now published in the working paper series. | En complément, des modèles économétriques sont désormais publiés dans les documents de travail. |
The GBTA BTI™ Outlook uses an econometric model to better inform the forecast process. | Le GBTA BTI™ Outlook utilise un modèle économétrique pour mieux étayer le processus de prévision. |
On the basis of econometric studies, he showed how ICTs help to increase productivity. | Sur la base d'études économétriques, il a montré comment les TIC aidaient à accroître la productivité. |
Supervision support for two undergraduate projects in econometric models for conservation. | Soutien et encadrement de deux projets de premier cycle sur des modèles économétriques pour la conservation. |
Several econometric models have already been published in the working paper series of the ECB. | Différents modèles économétriques ont déjà été publiés dans une série de documents de travail de la BCE. |
I now turn to a related issue, namely the publication of the ECB's economic and econometric models. | J'aborde maintenant une question connexe, à savoir la publication des modèles économiques et économétriques de la BCE. |
Bosworth and Collins, 2003, report the econometric evidence in support of the export-investment nexus. | Bosworth et Collins, 2003, rendent compte des données économétriques qui attestent du lien existant entre l'exportation et l'investissement. |
The LINK national econometric models are developed independently by national experts relying on national statistics. | Les modèles économétriques nationaux du projet LINK sont élaborés séparément par les experts nationaux sur la base des statistiques nationales. |
The types of study an authority might undertake in this regard can vary from back-of-the-envelope calculation to detailed econometric analysis. | Le type d'étude qu'une institution pourrait entreprendre à ce sujet peut aller de calculs approximatifs à une analyse économétrique détaillée. |
Similarly, few Parties used econometric models to perform optimization analysis in the energy sector. | De même, un petit nombre de Parties seulement ont effectué une étude d'optimisation pour le secteur de l'énergie à l'aide de modèles économétriques. |
These econometric investigations, which appeared in 2006, 2010, and 2011, have not been challenged in any professional or governmental responses. | Ces enquêtes économétriques, parues en 2006, 2010 et 2011, n’ont été remises en cause par aucun professionnel ou entité gouvernementale. |
But to estimate the impact of introducing patent regimes anew in developing countries, it is necessary to use econometric models. | Mais pour estimer à nouveau l'impact de l'introduction des régimes de brevets dans les pays en développement, il est nécessaire d'utiliser des modèles économétriques. |
The impact of IIAs on FDI has been measured in a series of econometric studies, published between 1998 and 2008 (UNCTAD, forthcoming a). | L'impact des AII sur l'IED a été mesuré dans diverses études économétriques publiées entre 1998 et 2008 (CNUCED, à paraître a)). |
More sophisticated methods such as DEA and parametric methods require econometric expertise that is not commonly available in many countries. | Des méthodes plus sophistiquées, telle que l’AED et les méthodes paramétriques, requièrent une expertise économétrique qui n’est souvent pas disponible dans de nombreux pays. |
I should make it clear that the ECB does not rely on a single econometric model but uses an extensive set of models. | Que ce soit clair, la BCE ne prend pas en considération qu'un seul modèle économétrique mais utilise une vaste série de modèles. |
Mr Duisenberg, the fact that there are many econometric models does not prevent their all being published and made known to Parliament also. | Monsieur Duisenberg, le fait qu'il existe plusieurs modèles économétriques, n'empêche pas de les publier tous et de les porter aussi à la connaissance du Parlement. |
I am particularly pleased, too, that Mr Duisenberg has reiterated his promise to publish forecasts and econometric models, and I entirely understand his caveats. | Je suis particulièrement heureux que M. Duisenberg ait réitéré sa promesse de publier les prévisions et les modèles économétriques, et je comprends parfaitement ses avertissements. |
For example, an econometric study of the demand for M3 in the euro area, conducted by ECB staff, was published in September 1999. | Par exemple, une étude économétrique sur la demande en M3 dans la zone euro, menée par le personnel de la BCE, a été publiée en septembre 1999. |
