Mom, this eavesdropping is becoming a problem.
Maman, écouter aux portes va devenir un problème.
First of all, the assertion that the number of cases of eavesdropping has doubled.
Premièrement, l'affirmation selon laquelle le nombre des cas d'écoutes aurait doublé.
Is that why you were eavesdropping?
C'est pour ça que tu écoutais aux portes ?
Who is this man? I caught him eavesdropping!
Qui est cet homme ? Laissez-moi le mettre dehors.
The burgeoning paranoia about the use of such eavesdropping is even more unacceptable.
La paranoïa naissante concernant l'utilisation de cette mise sur écoute est d'autant plus inacceptable.
He was eavesdropping outside the conference room.
Il a écouté à la porte de la salle de conférence.
Forgive me for eavesdropping, but as I see it, there's a simple solution.
Pardonnez-moi de l'écoute, mais comme je le vois, il ya une solution simple.
Hey, what did I tell you about eavesdropping, huh?
Qu'est-ce que je t'ai dit sur le fait d'écouter aux portes ?
You're eavesdropping and you hear your boss has reservations at his favorite restaurant.
Vous écoutez clandestinement et vous entendez que votre patron a des réservations à son restaurant préféré.
Stop eavesdropping and do some work.
Arrêtez d'écouter aux portes et faites votre travail.
Why would you be eavesdropping on Arthur?
Pourquoi avoir mis Arthur sur surveillance ?
Why are you eavesdropping?
Pourquoi est-ce que tu écoutes aux portes ?
And why are you eavesdropping?
Et pourquoi écoutes-tu aux portes ?
If you want to keep your job, you should spend less time eavesdropping.
Soyez plus discret si vous voulez garder votre job.
You know her, always eavesdropping.
Tu la connais. Toujours une oreille qui traîne.
Far more dangerous was the unauthorized eavesdropping on radio programmes in the SS cantina.
Beaucoup plus dangereuse était l’écoute en cachette des programmes radio diffusés dans la cantine SS.
Not that I've been eavesdropping.
Non pas que j'ai écouté aux portes.
Why are you eavesdropping?
Pourquoi tu écoutes aux portes ?
If you must know, my dear Kitty, I'm eavesdropping.
Ma chère Kitty, j'écoute aux portes.
I'm sorry for eavesdropping, but don't you think your conversation is a little inappropriate?
Désolée de prêter l'oreille, mais vous ne trouvez pas votre conversation un peu déplacée ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf