eaux territoriales

Il offre aussi, dans une certaine mesure, une alternative aux eaux territoriales marocaines.
It also, to some degree, offers an alternative to Moroccan waters.
Les nouvelles eaux territoriales entourant ces îles seront rapidement dépouillées.
It is not long before the new waters around these islands are fished out.
Les rejets illégaux dans les eaux territoriales danoises doivent être sanctionnés en vertu du droit danois.
Illegal discharges into Danish waters must be penalised under Danish law.
La libéralisation de l’accès aux eaux territoriales est totalement inacceptable tant que ces exigences ne seront pas remplies.
The liberalisation of access to waters is totally unacceptable unless these requirements are met.
Elle dépasse les limites des eaux territoriales de l'Union européenne.
The problem of overfishing and illegal fishing is international.
Avec son aide, la Garde côtière haïtienne a repris ses patrouilles sur les eaux territoriales haïtiennes.
With MIF assistance, the Haitian Coast Guard is once again patrolling Haitian waters.
Pour être précis, le Conseil souscrit à l'objectif d'interdire les navires à risque des eaux territoriales de l'Union européenne.
To be precise, the Council endorsed the objective of banning substandard ships from European Union waters.
Pourtant, nous sommes déjà parvenus à un accord sur les eaux territoriales de toute la région du Danube.
We have already come to an agreement, after all, on the water regime in the entire Danube region.
La Commission signifie-t-elle que l'égalité d'accès entraînera l'égalité d'accès concernant les opportunités de pêche dans nos eaux territoriales ?
Is the Commission saying that equal access will bring equal access to fishing opportunities in our waters?
Les rapports sur les pêches de capture marines traitent séparément la pêche dans et hors des eaux territoriales thaïlandaises.
Reports on marine capture fisheries distinguish fishing in Thai waters from fishing outside Thai waters.
C'est malheureux, mais nous devons respecter le droit du Maroc de déterminer comment exploiter ses ressources sans ses propres eaux territoriales.
That is unfortunate, but we must respect the right of Morocco to determine how to exploit its resources in its own waters.
La question des moyens que nous employons pour protéger la vie marine en dehors de nos eaux territoriales n'est pas populaire.
The whole question of what we do to protect marine life outside our waters is not a very popular issue.
Si le Maroc veut se comporter en associé, il devrait ouvrir immédiatement ses eaux territoriales à la flotte communautaire artisanale.
If Morocco is intending to act as a partner, it should open up its waters to the Community small-scale fleet immediately.
Non, car dans les deux cas ces objets se déplacent au-dessus des terres et des eaux territoriales de n'importe quel État.
No, as these objects are above aerospace and outer space over the territorial lands and waters of any State.
Le Conseil de sécurité doit continuer d'œuvrer à assurer la sécurité dans les eaux territoriales somaliennes mais également sur terre.
The Security Council needs to continue to work to ensure security on Somalia's seas as well as on land.
Il est peutêtre surprenant, mais digne d'être mentionné, que les Lettons n'ont pas pêché la totalité de leurs quotas dans leurs propres eaux territoriales.
It is perhaps surprising, but worth noting, that the Latvians have not fished their full quota within their own waters.
Nous devons continuer à faire en sorte que la sécurité règne dans les eaux territoriales de la Somalie ainsi que sur ses terres.
We need to continue to work to ensure that security exists on Somalia's seas as well as on its land.
L'Indonésie interdit la pêche à deux chaluts dans ses eaux territoriales.
Indonesia prohibits pair-trawling within its territorial waters.
La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.
The definition of piracy in UNCLOS excludes the territorial sea.
Leurs compétences s'étendent également aux eaux territoriales adjacentes à ladite circonscription.
Their jurisdiction also extends to territorial waters adjacent to the Division.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X