dwarf

Zambeza harnessed Skunk and Ruderalis to create this dwarfed variety.
Zambeza a utilisé Skunk et Rudéralis pour créer cette variété naine.
That Light was gigantic; it dwarfed the other lights around it.
Cette Lumière était gigantesque, elle éclipsait les autres lumières autour d’elle.
A bonsai is not a genetically dwarfed plant.
Un bonzaie n'est pas une usine génétiquement rapetissée.
His generosity dwarfed all other considerations.
Sa générosité a rapetissé toutes autres considérations.
The number of criticisms is nonetheless dwarfed by the overall positive result.
Le nombre de critiques est toutefois minime au vu du résultat globalement positif.
Ian continues along the trail, a small figure dwarfed by tall trees.
Ian continue à parcourir le sentier, sa petite silhouette dominée par les arbres immenses.
Large as these numbers are, they are dwarfed by those from South Asia.
Si considérables que soient ces nombres, ils sont modestes comparés à ceux de l’Asie du Sud.
Vegetation was in the location of all five circles dwarfed the entire growing season.
La végétation était à l'emplacement de tous les cinq cercles entiers nains de la saison de croissance.
Your opposition, resistance and puny, short-sighted efforts are dwarfed by what awaits you.
Votre opposition, votre résistance et vos petits efforts à court terme sont éclipsés par ce qui vous attend.
Means of production adapted for individual use; hence primitive, ungainly, petty, dwarfed in action.
Moyens de production adaptés à l'usage individuel, donc d'une lourdeur primitive, mesquins, d'effet minuscule.
The citizen is dwarfed by the gargantuan nature of the institutions and of globalisation.
Le citoyen est un être minuscule par rapport aux dimensions gigantesques des institutions et de la mondialisation.
In Phoenician times, however, it was dwarfed by thriving Byblos, Sidon and Tyre.
A l'époque Phénicienne, cependant, c'était une ville secondaire par rapport á Byblos, Sidon et Tyr plus prospères.
Helicopter in front of the calving face for scale, quickly dwarfed.
L'hélicoptère est situé devant la face de vêlage pour donner l'échelle, et il est bien vite éclipsé.
By dwelling constantly on these matters, they had dwarfed their minds and narrowed the orbit of their lives.
En s'occupant constamment de ces vétilles, ils avaient rapetissé leurs esprits et rétréci leur horizon mental.
Children who eat improperly are often feeble, pale, and dwarfed and are nervous, excitable, and irritable.
Les enfants qui mangent d’une façon irrationnelle sont souvent faibles, pâles et chétifs, et ils sont aussi nerveux, impressionnables et irritables.
Smaller advertizing screens (even with the excellent image quality) are dwarfed by the surrounding buildings, huge squares and long streets.
De plus petits écrans publicitaires (même avec l'excellente qualité d'image) sont rapetissés par les bâtiments environnants, les places énormes et les longues rues.
Many initiatives already point in the right direction, but the present achievements are still dwarfed by the range of unexploited possibilities.
De nombreuses initiatives vont déjà dans la bonne direction, mais les performances actuelles sont encore éclipsées par les diverses possibilités inexploitées.
Our own healthcare problems are dwarfed by those of the majority of the world' s population.
Nos propres problèmes dans le secteur des soins de santé ne sont rien par rapport à ceux de la majorité de la population mondiale.
Developing countries cannot rely on ODA and their own resources as these are dwarfed by private capital flows.
Les pays en développement ne pouvaient s'en remettre à l'APD et à leurs propres ressources, qui étaient infimes comparées aux flux de capitaux privés.
However, the escalating number of needy children, including orphans, whose needs have not yet been fully met, has dwarfed this effort.
Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil