With campingfrance.com, this kind of problem is done and dusted.
Avec campingfrance.com, ce genre de mésaventure est bel et bien terminé.
Often old home photo books are dusted to reminisce.
Souvent vieux livres de photos à domicile sont dépoussiérés pour se remémorer.
Don't worry, I've already dusted for prints.
Ne vous inquiétez pas, j'ai déja relevé les empreintes.
Mate, by the time you finish she'll be done and dusted.
Le temps que tu finisses, elle sera à terre.
The area's been sketched, but we haven't dusted for prints yet.
On a fait des croquis, mais on n'a pas relevé les empreintes.
Haven't dusted nearly enough this year. No offense.
Je n'en ai presque pas assez réduit en poussière cette année.
You were the one that dusted Carrion off and put her on my desk.
Tu es celui qui a écarté Carrion et l'a mise sur mon bureau
All right, boys. Looks like we've dusted this place off pretty good.
On dirait qu'on a nettoyé l'endroit plutôt bien !
I don't suppose you dusted this for fingerprints.
Vous n'avez pas relevé les empreintes digitales ?
Who's first to get dusted?
Qui vais-je épousseter en premier ?
You've dusted the piano, i see.
- Je vois que vous avez fait le piano.
You've dusted the piano, i see.
- Vous avez épousseté le piano ?
All the bad means from the past were dusted down, this time to break any opposition to progress.
Toutes les mauvaises méthodes passées étaient évacuées afin, cette fois, de briser toute opposition au progrès.
He got a phone call, and he dusted out, left me a lousy nickel.
Il a reçu un coup de fil, et il a décampé, en me laissant 5 cents tout pourri.
As part of this counterrevolution, the old tsarist laws against homosexuality were dusted off and reintroduced.
Dans la foulée de ce processus contre-révolutionnaire, les anciennes lois tsaristes contre l'homosexualité furent réintroduites après qu'on les eût dépoussiérées.
She did and found that Dr. Hayashi had dusted his naval uniform and he was restless.
Elle l'a fait et a constaté que le Dr Hayashi avait dépoussiéré son uniforme de la Marine et a été agité.
Mr President, Commissioner, as you have explained, the issue of Chernobyl is by no means done and dusted.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, comme vous nous l'avez expliqué, Tchernobyl est loin d'être une affaire classée.
When was the last time you dusted for me or cooked for me or listened to one word I said?
T'as déjà épousseté ou cuisiné pour moi ? Ou écouté ce que je disais ?
Well, I wanted to be more thorough, like you showed me the other day. So I dusted the open window.
J'ai été plus rigoureux, comme vous me l'avez appris. J'ai examiné la fenêtre.
This loop around Loch Morlich offers stunning views of the northern Cairngorm mountains, which look especially majestic dusted with snow.
Cette boucle autour du Loch Morlich offre une vue superbe sur les montagnes des Cairngorms au nord, majestueuseusement sublimées par la neige.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit