duds

In addition, sub-munitions had an unacceptably high rate of dangerous duds.
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
But no, they all turn out to be duds.
Mais non, ils se sont tous avérés être des ratés.
Hey, Robin Hood, those are supposed to be duds.
Hé, Robin des Bois, ces flèches devaient être inoffensives.
How far you think we gonna get in these jailhouse duds?
On irait loin avec ces nippes de prisonnier ?
Dangerous duds are mostly caused by improper functioning of the fusing system.
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
His duds are here.
Son ratage est ici.
What's with the fancy duds?
Qu'est-ce qui est arrivé au gars fantastique ?
That's why the fancy duds?
C'est pour ça, les vêtements classes ?
That is, if Bo can remember the difference between the live stuff and the duds.
Enfin, si Bo réussit à distinguer les vraies des fausses.
Stephen, how you like my new duds?
Elle te plaît, ma nouvelle tenue ?
They are often duds, male or even hermaphrodite and will not give you what you need.
Elles sont souvent mauvaises, mâles ou mêmes hermaphrodites et ne vous donneront pas ce que vous espérez.
Where's the duds from?
Et puis tes chaussures viennent d'où ?
What's with the fancy duds?
Pourquoi tu es bien habillé ?
What, you like the duds?
- Tu kiffes mes sapes ?
And of those 10 percent that landed, 16 percent didn't even go off; they were duds.
Et de ce 10 % qui a atterri, 16 % n’a même pas éclaté ; elles étaient défectueuses.
What's with the fancy duds?
Pourquoi tu t'es fait beau ?
Therefore, the effects of duds - which are inherently incidental - seem to be covered by this provision.
Les effets des ratés − qui sont par nature imprévus − semblent donc relever de cette disposition.
Maybe it's OK, since we don't have the duds.
Quoi ? Tu as parlé trop vite !
And of those 10 percent that landed, 16 percent didn't even go off; they were duds.
Et de ce 10 % qui a atterri, 16 % n ’ a même pas éclaté ; elles étaient défectueuses.
Hey, Beans, what do you think of the new duds?
Visez les sapes !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée