drowned

Pharaoh and his army was drowned in the Red sea.
Pharaon et son armée ont été noyés dans la mer Rouge.
Here, since 2006, at least 97 people were drowned.
Ici, depuis 2006, au moins 97 personnes se sont noyées.
But when I got there, she had already drowned Johnny.
Mais quand je suis arrivé, elle avait déjà noyé Johnny.
He wants to be drowned in a barrel of wine.
Il veut être plongé dans un tonneau de vin.
In 2006, some 637 Somalis and Ethiopians reportedly drowned.
En 2006, 637 Somaliens et Éthiopiens se seraient ainsi noyés.
The police think his wife drowned in the cold water.
La police pense que sa femme s'est noyée dans l'eau glacée.
Some believe she drowned, but her body was never found.
Certains pensent qu'elle s'est noyé, mais son corps ne fut jamais retrouvé.
All the house is broken when it drowned.
Toute la maison est cassée quand il se noya.
Yet, more than 2,100 people have drowned this year.
Toutefois, plus de 2 100 personnes se sont noyées cette année.
Some believe she drowned, but her body was never found.
Certains croient, elle s'est noyée, mais son corps ne fut jamais retrouvé.
He would have drowned Lucas to take his place in the band.
Il aurait noyé Lucas pour prendre sa place dans le groupe.
Rachel responds that it was after the little Stebbins boy drowned.
Rachel répond que c'est après que le petit Stebbins s'est noyé.
Like Viola, Sebastian believes his sister drowned.
Comme Viola, Sebastian croit que sa soeur s'est noyée.
We do not know how many others have actually drowned.
Nous ne savons pas combien d’autres ont péri noyés.
Then obkleyte edge tape to the cuticle was drowned.
Ensuite, la bande de bord obkleyte à la cuticule est noyé.
The rage of thunder and rainstorm drowned out my voice.
La rage du tonnerre et de la pluie a noyé ma voix.
You've drowned me in the pools of your eyes.
Tu m'as noyé dans l'étang de tes yeux.
You've drowned me in the pools of your eyes.
Vous m'avez noyé dans l'étang de vos yeux.
She wanted the world to believe she drowned.
Elle voulait que le monde à croire qu'elle se noya.
Speaking of bruce, I heard he drowned like a rock.
En parlant de Bruce, j'ai entendu qu'il a coulé comme un rock.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse