droits des salariés
- Exemples
Le règlement couvrira également les droits des salariés étrangers. | The regulation will also cover the rights of foreign employees. |
Pour ce faire, il faut une plus grande prise de conscience des droits des salariés et des obligations des employeurs. | In order to do so, greater awareness of employee rights and employer obligations is necessary. |
Nous voudrions avant tout mettre l'accent sur celles de ces propositions qui concernent les droits des salariés. | Above all we would like to emphasise the proposals on employee rights put forward in the report. |
La directive précise explicitement que ces dispositions législatives n'affecteront ni le droit du travail, ni les droits des salariés. | The directive explicitly states that neither employment law nor employees' rights will be affected by these legislative provisions. |
Peut-être devrons-nous également nous soucier, concernant les futurs marchés de l'emploi, de renforcer les droits des salariés individuellement. | Where future labour markets too are concerned, we must perhaps consider strengthening the rights of individual employees. |
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer la protection des syndicalistes qui défendent les droits des salariés. | The Committee recommends that the State party strengthen the protection of trade union officers engaged in the defence of employees' rights. |
Troisièmement, l’Europe doit jouer un rôle de conscience sociale du monde relativement au développement, à l’environnement et aux droits des salariés. | Thirdly, Europe must have a role as the world’s social conscience in relation to development, the environment and employees’ rights. |
L'accord ne contient aucune formulation visant à garantir les droits des salariés, les normes environnementales, ni les intérêts nationaux les plus essentiels. | The agreement totally lacks any wording which guarantees the rights of workers, environmental standards and important national interests. |
Les droits des entreprises au niveau européen et les droits des salariés au niveau national - cela ouvre la voie au dumping social. | Company rights at European level and employee rights at national level - that paves the way for social dumping. |
La Suède peut défendre les droits des salariés et une Europe sociale en demandant des exceptions dans le traité de Lisbonne pour les conventions collectives. | Sweden can defend the rights of wage earners and a social Europe by demanding exceptions in the Treaty of Lisbon for collective agreements. |
Elle fixe la durée minimum du congé parental auquel ont droit les deux parents et protège les droits des salariés qui prennent un congé parental. | It prescribes minimum entitlements to parental leave for both parents, and protects the rights of workers who take parental leave. |
Ce chapitre renferme des dispositions qui sont particulièrement chères à la gauche polonaise et européenne, puisqu'il concerne les droits des salariés et des syndicats. | This Chapter contains provisions that are particularly dear to the Polish and European left, relating to employee and union rights. |
Il ne masque pas les divergences droite/gauche, il est même très discret sur les remises en cause de certains droits des salariés. | It does not mask the differences between the left and the right and it is even very discrete about calling into question certain workers' rights. |
L'État conservera le droit de renforcer et de concrétiser les garanties des droits des salariés qui doivent être obligatoirement respectés sur tout le territoire du pays. | The Government reserves the right to consolidate and give expression to guarantees of labour rights for mandatory application throughout the national territory. |
Elle a également rappelé l'importance de promouvoir l'organisation de campagnes d'initiation au droit afin de faire connaître les droits des salariés et l'existence des mécanismes chargés d'examiner les plaintes. | It also recalled the importance of promoting legal literacy campaigns to create awareness of workers' rights and the existence of complaint mechanisms. |
La protection des droits des salariés dans l' entreprise et l' amélioration de leurs conditions de travail figuraient également en bonne place dans le programme de la présidence française. | The protection of employees' rights and improvement of their working conditions have also been high on the French Presidency' s agenda. |
En outre, une convention collective ne doit pas contenir de dispositions limitant les droits des salariés ou se soldant par des conditions moins favorables que celles qui sont énoncées dans ce règlement. | A collective agreement should furthermore not include provisions that limit employees' rights or that result in less favourable conditions than those set out in this regulation. |
Toutefois, des indications complémentaires ont été données à ce sujet pour faire en sorte que cela n'influe pas sur l'exercice des droits des salariés aux congés payés ou aux jours de repos. | However additional guidance has been given on this point to ensure that employees do not lose any entitlement to paid leave or rest days. |
Nous savons d'expérience, comme l'a constaté le gouvernement social-démocrate en Allemagne il y a quelques années, que l'affaiblissement des droits des salariés n'entraîne pas la moindre création d'emplois. | Experience shows, and the Social Democratic government in Germany found this out a few years ago, that weakening employees' rights will not result in any jobs being created. |
Moi, je veux que la Commission ait le pouvoir de dire non à des restructurations qui violent les droits des salariés, qui méprisent l'environnement et la requalification des sites. | I want the Commission to have the power to say no to restructuring that is violating employees' rights, and failing to consider the environment and the reclassification of sites. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !