droguer

Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.
Ten million people around the world are addicted to Afghan opiates.
La plupart de ses hommes se droguent aussi.
Most of his men use drugs as well.
Certaines femmes droguent les hommes, mais pas moi.
Some girls may need to drug their men, but not me.
Les gens qui se droguent sont un des groupes que j'ai mentionnés.
People who inject drugs are one of those groups I mentioned.
Tu crois qu'ils droguent les grains ?
Do you think they drug the beans?
Vous savez pourquoi ils se droguent ?
You know why they take drugs?
Je ne serais pas surpris d'apprendre qu'elles se droguent.
I wouldn't be surprised if they took drugs.
Et s'ils me droguent et que je me retrouve enchaîné à une chèvre ?
What if they drug me and I wake up chained to a goat?
Et s'ils le droguent ?
What if they use drugs?
Je pense qu'ils se droguent.
You know, I think they're on drugs.
Ils se droguent pas.
They don't do drugs.
Nous interrogions des gens dans la rue, là où ils trainent et se droguent.
We're actually interviewing people on the street, in the places where they're hanging out and taking drugs.
Vous voulez qu'ils se droguent ?
You want all these people Electric Sliding all night? That's what'll happen.
Certains se droguent.
Some are in jail.
Pour les femmes qui se droguent, leur identité de femme et celle de personne consommatrice de drogues sont intimement liées.
For women who use drugs, their identities as women and people who use drugs are intertwined.
Le rapport constate que c'est l'hépatite C qui cause le plus de dommages parmi les 12 millions de personnes qui se droguent par injection dans le monde.
The Report finds that hepatitis C is causing the greatest harm among the estimated 12 million people who inject drugs worldwide.
De même que beaucoup de camés se fient les uns aux autres parce qu'ils se droguent, Alfredo et moi étions ensemble pour ne pas nous droguer, alors...
In the same way that many drug users only relate to one another because they use drugs, the thing that Alfredo and I did together was not use them, so...
En Thaïlande, les gens qui se droguent, ou qui tout simplement sont suspectés de se droguer, sont placés en centres de détention, comme celui que vous voyez ici, où ils sont censés se désintoxiquer.
In Thailand people who use drugs, or are merely suspected of using drugs, are placed in detention centers, like the one you see here, where they are supposed to clean up.
En tant que conseillère, elle travaille avec des professionnels qui se droguent.
As a counselor, she works with professionals who take drugs.
Ils se droguent, et ils me volent pour payer.
Drugs all the time and they're stealing from me to pay for them.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X