drastique

Vous pouvez effectuer un changement drastique qui durera éternellement.
You can effect a drastic change that will last eternally.
La Commission adhère-t-elle totalement à une mesure aussi drastique ?
Does the Commission fully agree with such a drastic measure?
Il pâlit graduellement aussi alors ce n'est pas un changement drastique.
It also lightens gradually so it's not a drastic change.
Mais cette réduction drastique n’a pas encore commencé.
But this drastic decrease has not yet started to happen.
Je ne ferais rien de drastique si j'étais toi.
I wouldn't do anything drastic if I were you.
Le progrès drastique dans la technologie a certainement changé le monde autour de nous.
The drastic advancement in technology has certainly changed the world around us.
Toutefois, bien que cela puisse sembler assez drastique, la situation est assez amusante.
However, although this can sound quite drastic, the situation is quite fun.
Mais, je veux dire. Il est tellement drastique.
But, I mean. It's just so drastic.
Cette décision drastique a été prise brusquement.
This drastic decision was taken suddenly.
De ce fait, au moyen d'une simplification drastique, vint hiragana et katakana.
Out of this, by way of drastic simplification, came hiragana and katakana.
Il y a eu une amélioration drastique de la situation dans notre Système Solaire dernièrement.
There was a drastic improvement of the situation in our Solar System lately.
Un changement drastique dans sa vie.
Could be a drastic change in his life.
Vince, on a une situation drastique.
Vince, this is a drastic situation we got.
Il n'y aura pas de transition drastique.
There will be no drastic transition.
Il faut donc une politique drastique de réduction des flottes de pêche.
What we need, then, is a drastic policy of fishing fleet reduction.
L’intensification a aussi conduit à la réduction drastique de la biodiversité animale et végétale.
Intensification has also led to the drastic reduction of crop and animal biodiversity.
Si l'on excepte un redimensionnement drastique, il ne devrait y avoir aucune différence de prix.
Barring a drastic resize, there should be no difference in price.
Dans ce cas, la dose doit être réduite de manière drastique.
In this case the doses are enough for more people.
N'est pas un peu drastique ?
Isn't that a little drastic?
N'est-ce pas un peu drastique ?
Isn't that a little drastic?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X