douter
- Exemples
C'est un S, au cas où vous en doutiez. | This is an S, in case you were wondering. |
Vous ne vous doutiez pas que je voulais vous voir ? | You hadn't guessed that I wanted to see you? |
Cela signifie que vous doutiez de mon amour ? | This means you had a doubt on my loyalty. |
nos données confirment ce dont vous vous doutiez probablement, | Our data confirms something that you might suspect. |
Vous vous doutiez bien qu'il y avait une arnaque, non ? | You guys knew there was a trick, didn't you. |
Vous dites ça comme si vous en doutiez. | You say that like you don't believe it. |
Vous doutiez de lui et vous le connaissez bien. | You weren't sure either, and you knew him better than anyone. |
Je ne pense pas que vous doutiez de mes compétences. | I don't think you have a problem with me as a lawyer. |
Si vous doutiez de ma culpabilité, pourquoi organiser mon évasion ? | If you know I'm not guilty, then why break me out? |
Vous ne vous doutiez de rien jusqu'au moment d'ouvrir le casier. | You didn't realize anything was wrong until you tried to open the locker. |
Donc vous ne vous doutiez de rien et vous êtes surpris de me voir... | So, you had no idea and you're surprised to see me. |
Pas un saint, mais vous vous en doutiez, avant de l'épouser. | No saint, of course but you must have suspected that before you married him. |
Comme si vous ne vous en doutiez pas. | As if you don't know. |
C'est Théodore, si vous en doutiez. | Yes, he's Theodore, in case you missed it. |
Ça me blesse que vous en doutiez. | I'm a little hurt you even doubt it. |
Je pensais que vous vous en doutiez. | I had hoped you would suspect something. |
Vous ne vous en doutiez pas. | You didn't even have a clue. |
Vous doutiez du résultat, mon commandant ? | You weren't really worried, were you, major? |
Vous doutiez de nos dons de télépathie. | Because you have all these doubts about my father and our telepathy. |
Vous ne vous en doutiez pas. | You didn't have a clue. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !