- Exemples
En 1236 Padoue permit à Cittadella de se douer de ses propres statuts. | In 1236 Padua allowed the town to pass its own Charters and Statutes. |
Livourne, après Gênes, sera la seconde ville portuaire en Italie à se douer d'un moderne Port Center. | Livorno, after Genoa, will be the second harbour city in Italy to equip itself of a modern Port Center. |
Le Paradis est infini en potentiel pour douer de force, et en capacité à dominer l'énergie ; il est le stabilisateur universel. | Paradise is infinite in potential for force endowment and in capacity for energy dominance; it is the universal stabilizer. |
Le Paradis est infini en potentiel pour douer de force, et en capacité à dominer l’énergie ; il est le stabilisateur universel. | Paradise is infinite in potential for force endowment and in capacity for energy dominance; it is the universal stabilizer. |
L'intention du législateur ne semble pas tournée à douer les entreprises de nouvelles armes pour capturer des ultérieurs trafics maritimes. | The purpose of the legislator does not seem face to equip the enterprises of new weapons in order to capture ulterior marine traffics. |
Personne ne pourra plus effectuer les opérations que transfert et chargement/dechargement avec les chariots mais devra se douer d'un transport dédié pour se déplacer même seulement de six mètres ! | Nobody will be able more to carry out the operations than transfer and refuel/defuel with the carts but will have to be equipped of dedicated means of transport in order to only move itself also of six meters! |
En même temps, la réalisation de la nouvelle Tour - il a ajouté Merle - pourra douer la ville d'un nouveau symbole architectural, capable de caractériser et d'augmenter encore la beauté du waterfront génois. | At the same time, the realization of the new Tower - it has added Merlon - will be able to equip the city of a new architectonic, able symbol to still characterize and to increase the beauty of the waterfront genoese. |
Notre catégorie est prête à faire sa partie ensemble au monde d'entrepreneur pour douer le territoire ricompreso dans la Zone Logistique Simplifiée de tous les moyens normatifs et de service à la marchandise apte à rappeler les investisseurs internationaux. | Our category is ready to make its part together with the entrepreneurial world in order to equip the territory ricompreso in the Logistic Zone Simplified of all the normative instruments and service to the goods actions to recall the international investor. |
Nous avons absolument du besoin de pousser le trafic crocieristico, de le retenir et de douer nos ports de ces commodités qui servent à améliorer l'accueil et à faire décider les compagnies à rester plus que quelque heure ou quelque jour. | We have absolutely need to push the crocieristico traffic, to withhold it and to equip our ports of those comforts that serve to improve the acceptance and to make to decide the companies to remain more than some hour or some day. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !