doubler

Non seulement en attaquant l'OTAN, mais aussi en doublant ses structures.
Not only by attacking NATO, but also by duplicating its structures.
En doublant la vitesse moyenne du vent, la production d’énergie augmente de 4,8 fois.
If the average wind speed doubles, energy production increases 4.8 times.
FedEx développe ses opérations à Francfort en doublant quasiment la taille de sa structure.
FedEx extends its gateway in Frankfurt by almost doubling its size.
FedEx développe ses opérations à Francfort en doublant pratiquement la taille de sa structure.
FedEx extends its gateway in Frankfurt by almost doubling its size.
De cette manière, les temps d'aspiration sont réduits de moitié tout en doublant automatiquement la productivité.
In this way, cleaning times are halved so productivity is automatically doubled.
Deux kilomètre plus loin on tombait dans une saignée en doublant un motard.
Two kilometres further on, we slid into a ditch whilst we were overtaking a biker.
Pan était devenue Super Saiyanne et Bojack s’était transformé, doublant sa masse de muscle.
Pan had transformed into a Super Saiyan and Bojack had transformed as well.
Des droits de douanes élevés accentuent encore le problème, en doublant le prix d'une voiture.
High import duties often compound the problem, sometimes doubling the price of a car.
Ceci contient le même stéroïde mais dans une fiole de l0ml, doublant le volume du produit de Ttokkyo.
This contains the same steroid but in a l0ml vial, doubling the volume of Ttokkyo's product.
Pendant la deuxième moitié des années 90, ce rythme s'est accéléré, leur nombre doublant quasiment.
As of the second half of the 1990s, this pace accelerated, with their number almost doubling.
Cet homme à fait dix ans de plus qu'il aurait pu éviter juste en vous doublant.
Man did an extra ten years he could have avoided just by rolling on you.
Et l'industrie peut accélérer aussi, en doublant sa productivité d'énergie avec un taux interne de rendement de 21 %.
And industry can accelerate too, doubling its energy productivity with a 21 percent internal rate of return.
Le nombre de nouveaux cas d’Ebola continue à augmenter de façon exponentielle, doublant environ toutes les trois à quatre semaines.
The number of new Ebola cases continues to increase exponentially, roughly doubling every three to four weeks.
La protection contre l’usure et la propreté des pièces se sont révélées excellentes, même en doublant les intervalles de vidange.
Wear protection and component cleanliness were excellent, even at double the drain interval.
En doublant le nombre de planètes, la probabilité d'un aspect est accrue, et les orbes devraient être réduits en conséquence.
By doubling the number of planets, the probability of an aspect is increased, and orbs should be reduced accordingly.
Il y a environ deux semaines nous avons mentionné que 888 Casino on Net offrait une super promotion doublant votre jackpot.
About two weeks ago we mentioned that 888 Casino on Net was offering a great double your jackpot promotion.
Les hôpitaux BLK ont réduit le temps de déploiement des infrastructures informatiques tout en doublant leurs performances à l'aide de Cisco HyperFlex.
BLK hospitals reduced time to deployment of IT infrastructure while doubling performance with the help of Cisco HyperFlex.
Pendant le règne des Jin, la ville s'agrandit considérablement vers l'ouest, l'est et le sud, doublant sa taille.
Under Jin rule, the city expanded the city to the west, east, and south, doubling its size.
Le gouvernement du pays de l'orateur a pris des mesures en ce sens, en doublant ses contributions volontaires en 2006.
His Government had taken practical steps in that regard by doubling its voluntary contributions in 2006.
La tumeur a ralenti sa croissance, mais grossissait toujours rapidement, doublant de taille en l'espace de deux semaines.
The tumor slowed their rate of growth, but they still grew rapidly, doubling in size over a period of two weeks.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X