doter
- Exemples
Infligé sur la gauche, il dotera plutôt le propriétaire d'un éternel mécontentement. | Inflicted on the left, he, rather, will endow the owner with eternal discontent. |
Chaque structure se dotera de moyens propres. | Each structure will have its own resources. |
Le nouveau traité nous dotera d'instruments efficaces vis-à-vis de notre politique étrangère commune. | With the new Treaty, we will have effective instruments for our common foreign policy. |
Pendant cette phase, l'OMC se dotera d'un nouveau hall principal et de nouvelles grandes salles de réunion. | During this phase, the WTO will be endowed with a new main lobby and more large meeting rooms. |
S’il le peut, il se dotera et utilisera des moyens chimiques et biologiques pour parvenir à ses fins. | If he can, he will acquire and use chemical and biological means to reach his ends. |
Cette accession renforcera le système commercial multilatéral et dotera ce pays d’un environnement commercial stable et prévisible. | Its membership will strengthen the multilateral trading system and provide this country with a stable and predictable trade environment. |
Ce programme vous dotera donc de connaissances et de compétences commerciales axées sur ce secteur de services essentiel. | This programme will, therefore, equip you with business knowledge and skills focusing on this vital service sector. |
Il dotera les CDN des États bénéficiaires de compétences techniques plus poussées en ce qui concerne : | It will enable the NDCs in the beneficiary States to have a better qualified technical competence in: |
Le poste temporaire d'agent des services généraux (Autres classes) demandé dotera la Cour de services d'indexage et bibliographiques. | The proposed temporary General Service (Other level) post will provide the Court with indexing and bibliographic services. |
Pendant cette phase, l'OMC se dotera d'un nouveau hall principal et de nouvelles grandes salles de réunion. > Cour nord | During this phase, the WTO will be endowed with a new main lobby and more large meeting rooms. |
Un tel organisme existe déjà aux Pays-Bas et mon pays, la Flandre, s'en dotera sans doute prochainement. | The Netherlands already has a notification centre and my country, Flanders, is also looking into the subject. |
Elle contribuera à renforcer la coopération entre l'ONU et l'UE et la dotera de mécanismes fiables et durables. | It will contribute deepening cooperation between the United Nations and the EU and providing it with reliable and sustainable mechanisms. |
L'ampleur de ce soutien dotera la Guinée des moyens suffisants pour prendre part aux programmes sous-régionaux de gestion des ressources. | The scale of this support will give Guinea the means of taking part in the subregional programmes for managing resources. |
L'intervenant espère que l'Assemblée générale dotera la Mission des ressources dont elle a besoin pour s'acquitter de son mandat. | He hoped that the General Assembly would provide the Mission with the necessary resources for the implementation of its mandate. |
Ce programme développera vos qualités entrepreneuriales et vous dotera des connaissances et compétences nécessaires pour innover dans le monde des affaires. | This program will enhance your entrepreneurial abilities and equip you with the knowledge and skills required to be innovative in business. |
Votre certification Bonsucro vous dotera d'un avantage sur la concurrence en vous permettant de vous adapter à l'évolution des attentes des consommateurs. | Your Bonsucro certification will give you an edge over your competition as you meet the changing demands of consumers. |
L'heure est donc venue d'accélérer le processus qui, à terme, dotera l'UE d'une capacité de protection civile moderne et efficace. | The time has therefore come to speed up the process that will equip the EU with a modern and efficient civil protection capability. |
Il dotera les CDN des États bénéficiaires de compétences techniques plus poussées en ce qui concerne : | Mirror or device inoperative, damaged, loose or insecure. |
Ce programme vous dotera des compétences requises pour gérer le personnel et les opérations au sein d’hôtels et d’entreprises du secteur de l’hôtellerie. | This program will give you the skills to manage people, operations and business in hotels and hospitality companies. |
À mesure que la Cour se dotera de systèmes et de procédures, on constatera inévitablement que certains secteurs sont source de risques. | As the Court establishes its systems and procedures there will inevitably be areas which may present particular audit risks. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !