Chaque mois, dosez simplement le sérum de 1 à 2 flacons et consignez les résultats sur le site Web ImmunoDiagnostics .
Each month, simply assay serum from 1 or 2 vials and register the results on ImmunoDiagnostics website.
Chaque mois, dosez simplement le sérum de 1 à 2 flacons et consignez les résultats sur le site Web ImmunoDiagnostics .
Each month, simply assay serum from 1 or 2 vials and register the results on the ImmunoDiagnostics website.
Si vous dosez les ingrédients à l'œil, assurez-vous que le muesli se compose majoritairement de céréales et ajoutez les autres produits en quantités adaptées à vos besoins.
If you're making muesli intuitively, ensure that the bulk of the muesli is grain, with the other ingredients added in quantities that suit your needs.
Puisqu'IGF a une telle affinité forte de récepteur, si vous les dosez en même temps, l'efficacité du MGF sera juste gaspillée, au moins sur le papier (la science soutient cette réclamation).
Since IGF has such strong receptor affinity, if you dose them at the same time, the effectiveness of MGF will just be wasted, at least on paper (the science supports this claim).
Pour éviter tout déversement dans la balance, ôtez le contenant ou la nacelle, dosez l'échantillon hors de la cage de pesée puis placez l'échantillon sur le plateau de pesage.
To avoid spills in the balance remove the container or weighing boat, dose the sample outside the weighing chamber, and place the sample on the weighing pan.
La marche doit devenir quelque chose de naturel, qui n’implique pas une punition ou un effort excessif. De la même manière que vous dosez l’intensité de l’exercice, il faut doser les pauses pour le rendre plus supportable.
Walking must become something natural, which does not entail corporal punishment nor excess exertions; thus, in the same way that we measure out the intensity of the exercise we must measure out the stops so that walking becomes more bearable.
Dosez l’effort et marchez à votre rythme.
Regulate your effort and go at your own pace.
Dosez le jeu avec d’autres activités.
Balance gambling with other activities.
Dosez bien, puisque la partie la plus raide ne commence que quand vous tournez à gauche.
The steepest part is when you turn left, away from the motorway.
Dosez 1 goutte pour 100 litres, une fois ou deux par semaine en fonction de la biomasse de l’aquarium.
Dose 1 drop per 25 gallons/100 L once or twice a week, depending on tank stocking.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X