donner des instructions à
- Exemples
Le but des responsables est de donner des instructions à leurs employés en insistant sur la notion d'honnêteté. | Managers will want to instruct their employees on the importance of honesty. |
Postscript a résolu ce problème en définissant un langage qui a permis aux applications de donner des instructions à l'imprimante sur comment afficher des objets sur la page. | Postscript addressed this by defining a language that allowed applications to instruct the printer how to display objects on the page. |
Je continue de donner des instructions à ce rythme depuis 03 h 30. | I kept on giving instructions at that same pace since 03:30 hours. |
Je vais donner des instructions à Devlin. | I'll give Devlin his instructions right away. |
Gaudi a laissé des plans– dont beaucoup ont disparu – pour donner des instructions à ses successeurs. | Gaudi left plans - many of which disappeared - to give instructions to his successors. |
L'auteur n'a pas eu la possibilité de donner des instructions à son avocat et n'a pas assisté à l'audience en appel. | The author had no opportunity to give instructions to his attorney and was not present at the appeal hearing. |
Les communautés religieuses ou leurs membres sont libres de donner des instructions à caractère religieux à toute personne faisant partie de la communauté considérée. | Religious communities or denominations are free to provide religious instructions to anyone enlisted in the community. |
Ce que le Conseil ne peut pas faire, c'est donner des instructions à l'Assemblée générale sur le sens dans lequel elle doit se prononcer. | The Council could not instruct the General Assembly as to what it should decide. |
C'est moins comme donner des instructions à un ordinateur ; plus comme entraîner une machine-chiot-créature que nous ne comprenons ni ne contrôlons vraiment. | This is less like giving instructions to a computer; it's more like training a puppy-machine-creature we don't really understand or control. |
Il m'a dit tout le choses que je dois faire et aussi me donner des instructions à suivre, ce que je suivi correctement. | He told me all the things I need to do and also give me instructions to take, which I followed properly. |
la direction de l'organisme central est habilitée à donner des instructions à la direction des établissements affiliés. | The accreditation of the national authorising officer shall cover the national fund described in Article 26. |
L'utilisation de certificats médicaux pour répondre aux questions et donner des instructions à la fois aux autres médecins impliqués dans l'opération et au patient, facilitera la communication. | Using medical certificates to answer questions and give instructions both to the other doctors involved in the case and to the patient will streamline communication. |
Talkback : Appuyez sur un bouton pour donner des instructions à votre talent qui se trouve dans une cabine ou une autre pièce : utilisez la fonctionnalité de discussion avec le microphone intégré. | Talkback: Press a button to give directions to your talent who is in a booth or another room: use the talkback feature with the built-in microphone. |
au fait d'organiser la commission d'une infraction établie conformément au paragraphe 1 du présent article ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent. | The duties and powers referred to in Articles 46 and 47 of Regulation (EC) No 45/2001 shall apply accordingly. |
S'il est si facile d'éveiller dans l'UE une haine collective irrationnelle contre un peuple tout entier, nous sommes encore loin de pouvoir donner des instructions à d'autres pays. | If this irrational collective hatred against an entire nation can be so readily called upon in the EU, we are a long way from being in a position to dictate to other countries. |
L'accusé devrait être en mesure de donner des instructions à son avocat à tout moment pendant le procès, ce qui impliquerait peut-être la mise en place de dispositifs complexes et onéreux de communication par vidéoconférence. | The accused would have to be able to instruct his counsel at any and all times during the trial, perhaps involving elaborate and costly videoconference links. |
En outre, en cas d'enquête sur des faits commis à l'intérieur d'établissements pénitentiaires, le ministère public peut également donner des instructions à la gendarmerie chilienne. | Independently of this rule, the Public Prosecutor's Office may also give instructions to the prison service in the case of investigations into incidents which have occurred inside the country's prisons. |
Le contrôle pénitentiaire exercé par un juge de l'application des peines n'est pas assimilable à l'exercice d'une autorité administrative sur les services pénitentiaires, et il ne l'autorise pas à donner des instructions à caractère administratif. | Penitentiary supervision conducted by a penitentiary judge is not tantamount to his administrative authority over penitentiary units, nor does it authorise him to issue orders of an administrative character. |
Cette loi dispose aussi que le chef de l'État de Rhénanie du Nord-Westphalie peut donner des instructions à l'organe de surveillance des médias et peut imposer des amendes à concurrence de 500 000 euros. | The law also states that the head of the state of North Rhine-Westphalia can give instructions to the state media authority and can impose fines of up to EUR 500 000. |
Cette dernière a le pouvoir et la compétence implicites d'accorder des dommages-intérêts compensatoires et, dans certains cas, des dommages-intérêts punitifs, ainsi que donner des instructions à caractère exécutoire pour assurer la réhabilitation des intéressés. | That court has inherent power and jurisdiction to award compensatory damages and, in certain cases, punitive damages, as well as to give binding directions to secure the rehabilitation of such persons. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !