The logic being you don't suffer that much.
La logique étant qu'on souffre moins.
I don't suffer from any allergies. Do you? - Yes. I'm allergic to peanuts.
Je n'ai aucune allergie. Et toi ? - Oui. Je suis allergique aux cacahuètes.
We don't suffer from an under-population problem in this world.
On ne souffre pas de sous-population dans ce monde.
We're open as usual, so don't suffer.
On est ouvert comme d'habitude, alors ne souffre pas.
I don't suffer from insanity - I enjoy it!
Je ne souffre pas de démence - j'en jouis !
I don't suffer from insanity - I enjoy it!
Je ne souffre pas de démence - j'en profite !
You don't suffer, you enjoy yourself and that's it.
On ne souffre pas, on s'amuse et c'est tout.
Because the monks of Athos don't suffer the passage of time.
Car les moines du Mont Athos ne souffrent pas du temps.
Let's hope we don't suffer the same fate!
Espérons que l'on ne subisse pas le même sort.
It's one of the few mental health problems I don't suffer with.
C'est un des quelques problèmes mentaux dont je ne souffre pas.
The logic being you don't suffer that much.
La logique étant qu'on ne souffre pas autant.
Here, on your heart I don't suffer anymore.
Ici, proche de ton coeur, je ne souffre plus.
If you pinch me, you don't suffer.
Si vous me pinciez, je ne souffrirais pas.
As long as our patients don't suffer, I won't argue.
Du moment que nos patients n'en souffrent pas, je ne vais pas vous contredire.
I'm not saying I'm pleased but I don't suffer anymore.
Je ne dis pas que je suis content mais je ne souffre plus.
I don't suffer from loneliness.
Je ne souffre pas de solitude.
As long as our patients don't suffer, I won't argue.
Du moment que nos patients n'en souffrent pas, je ne vais pas vous contredire. Ce...
Except... I don't suffer from vertigo.
Sauf que... j'ai plus le vertige.
Don't cry, don't suffer. I'll take charge tonight.
Ne pleurez pas, cette nuit j'irai le chercher !
That I don't suffer for not being able to give what you deserve?
Que je ne souffre pas de ne pas t'offrir la vie que tu mérites ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage