settle

What if they don't settle?
Et si elles refusent ?
So you don't settle until you find the perfect spot.
Alors tu ne capitules pas avant d'avoir trouvé l'endroit idéal.
In this lowly world, don't settle for comfort.
En ce bas monde, il faut pas rechercher le confort.
If you don't settle for less, you won't get more.
Si tu te contentes pas du peu, t'en auras jamais plus.
Well, if we don't settle, she may get her wish.
Si on ne règle pas, elle pourrait être exaucée.
Is that why you don't settle down?
C'est pour ça que tu ne te décides pas ?
Figure out who you are, what you want and don't settle for less.
Figure qui vous êtes, ce que vous voulez et ne pas se contenter de moins.
It is a risk if we don't settle.
C'est risqué de ne pas transiger.
You don't settle scores in a hood.
On ne règle pas ses comptes si on met une cagoule.
Now, if you don't settle down, I'll have to put one in your kneecap.
Maintenant, assieds-toi ou je t'en mets une dans le genou.
What if they don't settle?
Et si elles se fixent pas ?
I don't settle things.
Je ne règle pas les choses.
Okay, so we don't settle.
Ok, donc nous n'accepterons pas.
If you don't settle your debt right now, you're out.
Si vous ne filez pas droit, vous ne serez même plus mon locataire.
Shouldn't we wait a while and see if things don't settle down somehow?
Et si nous attendions un peu pour voir si les choses s'arrangent ?
Now, if you don't settle down, I'll have to put one in your kneecap.
Alors là...si tu ne te calme pas, je vais devoir t'en mettre une dans le genou Kiddo.
So why don't settle him in the room, and then you can situate her in 106?
Donc pourquoi ne pas l'installer dans la chambre, - ensuite elle ira dans la 106.
If you don't settle down before your looks go, you've got no chance.
Si tu ne te cases pas avant d'être hideuse, t'as aucune chance. Oh, merci.
So you don't settle until you find the perfect spot.
Tu veux éviter tout faux pas. Alors tu ne capitules pas avant d'avoir trouvé l'endroit idéal.
If you want to find jobs in copy writing, don't settle for something in an unrelated field.
Si vous voulez trouver les travaux dans l'écriture de copie, n'arrangez pas pour quelque chose dans un domaine indépendant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire