rule

With that much money on the line, we don't rule anything out.
Avec autant d'argent en jeu, on exclue rien.
So for now we don't rule out anyone.
Donc pour l'instant on n'élimine personne.
I'm just saying we don't rule out one theory over another.
Je dis juste qu'on ne privilégie pas une théorie au profit d'une autre.
They don't rule us. They protect us.
Ils ne règnent pas. Ils nous protègent.
We don't rule anything out.
On ne peut rien exclure !
We don't rule anything out.
On ne peut rien exclure.
We don't rule anything out.
Nous ne pouvons rien exclure.
We don't rule anything out.
On ne peut pas tout contrôler.
Doctor, I don't rule anything out.
Je n'exclus rien.
We so don't rule.
On gère vraiment pas.
We don't rule anything out.
Aucune hypothèse ne peut être exclue.
We don't rule anything out.
Il faut envisager toutes les hypotheses.
And of course, I still have some insecurities, but they're minor and they don't rule who I am.
Et bien sûr, j'ai encore quelques incertitudes, mais ils sont mineurs et ils n'excluent pas qui je suis.
We so don't rule.
Des chefs de rien du tout, oui.
We don't rule anything out.
C'est une possibilité.
I don't rule anything out.
Tout est possible.
You know, Cristal says that that man you work for, the one you're always so high on. She says don't rule him out.
Cristal dit que l'homme pour qui tu travailles, dont tu parles avec tant d'enthousiasme... Elle dit de ne pas l'exclure.
Absurd though it may sound to say it, I don't rule out the possibility that I actually knew everything there was to know during this experience.
Aussi absurde que cela paraisse, je nexclus pas la possibilité d’avoir connu durant cette expérience tout ce qui peut être su.
For the time being, I live in Madrid because I work there, but I don't rule out going back to my home town in the future.
Pour l'instant, je vis à Madrid parce que j'y travaille, mais je n'exclus pas de retourner dans ma ville natale à l'avenir.
Don't rule it out at this stage, it takes some of the pizzazz out of the evening.
Ne l'exclus pas d'emblée, ça enlève un peu de piquant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X