rock

I take pay-for-play so I don't rock the boat.
J'ai une commission, je joue dans les règles.
Don't rock the boat.
Tiens-toi à carreau.
OK. I'll be back in a flash, and don't rock the boat.
Je reviens tout de suite, et ne fais pas chavirer le bateau.
We don't rock at all.
On ne déchire pas du tout.
I forgot you don't rock the boat.
J'ai oublié qu'il ne fallait pas scier la branche...
And I don't rock for what I did earlier.
Et je ne suis pas génial d'avoir merdé.
Just don't rock up against the teeth.
Pas de mouvements brusques contre les dents.
So the only thing that you have to do is don't rock the boat.
Alors la seule chose que tu dois faire c'est ne fais pas de vague
Hey, don't rock the boat.
Hé, ne fais pas de vague.
So just don't rock the boat, okay?
Donc ne fais pas de vagues.
I don't rock with the police, you know what I'm saying?
La police et moi, on n'a jamais fait bon ménage.
I suggest you don't rock the boat.
- Je suggére de ne pas faire de vagues.
I figure you don't rock the boat... especially if you're sitting in it.
Figure-toi qu'on ne doit pas scier la branche quand on est assis dessus.
No, I don't rock the boat.
Je me tiens à carreau.
That's it. Call us when it's done. And, as Miss Lacroix said, don't rock the boat.
Appelez-nous quand ce sera fait, et... comme Mlle Lacroix vous l'a dit, ne faites pas de vagues.
Yeah, I guess, but don't rock the boat here, pal, just try to do a good job.
Oui, j'imagine, mais n'essayez pas de changer les choses, essayez juste de faire un bon boulot.
No, I think their attitude is going to be, if we found somebody cra... willing to take the job, don't rock the boat.
Non, au contraire. Il pensera : "S'il est assez cing... motivé pour dire oui, on va pas dire non."
Now I think their attitude is going to be, "If we found somebody willing to take the job, don't rock the boat."
Non, au contraire. Il pensera : "S'il est assez cing... motivé pour dire oui, on va pas dire non."
Don't rock the boat, Mashinko.
Ne fais pas de vagues, Mashinko.
Don't rock the boat.
Ne fais pas balancer le bateau !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe