relish

And I really don't relish the idea of calling your superiors.
Et je ne souris pas à l'idée de contacter vos supérieurs.
I'm aware that you don't relish working with me.
Je sais que ça ne vous enchante pas de travailler avec moi.
Trust me, I don't relish the role of a villain.
Crois-moi, je ne savoure pas le fait de jouer le rôle du méchant.
I don't relish having to write the Christmas letter this year.
Je n'ai nulle envie d'écrire les cartes de vœux à Noël.
Well, some of us don't relish being disliked.
Certains d'entre nous n'aiment pas être détestés.
I don't relish the idea of permanent politicians.
Je n'aime pas l'idée d'un homme politique immortel.
I don't relish telling you this.
Ça ne me fait pas plaisir de vous le dire...
I don't relish telling you this.
Je ne prends aucun plaisir à vous en informer.
I don't relish the idea of spending months in some dreary army base.
Je n'ai aucune envie de loger sur une base militaire.
I don't relish the idea of spending my life in here with you.
Je n'ai aucune envie de passer le restant de mes jours avec vous.
I really don't relish the thought of spending any more time locked up in a cage.
Je n'ai aucune envie de passer une minute de plus en prison.
The job requires going back to the slaughterhouse, and that is something that I don't relish doing alone.
Le boulot nécessite de revenir à l'abattoir, et c'est quelque chose que je ne me réjouis pas faire seul.
I don't relish what happened to him, but sometimes sacrifices are necessary for the greater good.
Je n'en suis pas fier, mais il faut savoir faire des sacrifices pour le bien commun.
I don't relish the idea of a jailbird in the family.
- Je ne suis pas épuisé. Je ne veux pas de taulard dans ma famille.
Well, I certainly don't relish wearing this thing but pride has come to the rescue.
Je le porterai sans plaisir. Mais ce soir, pour être belle, je ferai n'importe quoi.
Well, I certainly don't relish wearing this thing but pride has come to the rescue.
Je le porterai sans plaisir.
I don't relish the idea of going to a karaoke bar by myself.
L'idée d'aller seul dans un bar karaoké ne m'enchante pas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser