permit

I don't permit the suffering.
Moi, je les rends forts.
There's all kinds of programs we don't permit.
Il y a toutes sortes d'émissions qu'on ne permet pas.
Since they are jails, they don't permit any app to be free software.
Puisque ce sont des prisons, elles ne permettent à aucune appli d'être libre.
Some versions of browsers and some firewalls don't permit communication through secure servers.
Certaines versions de navigateurs et certains pare-feux nautorisent pas les communications via les serveurs sécurisés.
Some versions of browsers and some firewalls don't permit communication through secure servers.
Certaines versions de navigateurs et certains pare-feu nautorisent pas les communications via les serveurs sécurisés.
Some versions of browsers and some firewalls don't permit communication through secure servers.
Certaines versions de navigateur et de firewalls n'autorisent pas la communication avec des serveurs sécurisés.
And if I don't permit this?
Et si je refuse ?
You don't permit or not permit anything.
Tu n'as pas à refuser ou accepter.
You don't permit yourself to forget him, is that it?
vous vous interdisez de I'oublier.
We don't accept medical care for ourselves, and we don't permit it for our children.
On n'accepte pas de soins médicaux. - Ni pour nos enfants.
We don't accept medical care for ourselves, and we don't permit it for our children.
On n'accepte pas de traitement, donc pas pour notre fils.
Since they don't permit me to see you, I am writing you.
"comme je ne peux pas te voir, je t'écris.
I don't permit the suffering.
Je ne la tolère pas. C'est vous qui la tolérez.
Otherwise they don't permit it.
Sinon, pas d'autorisation.
By operating 8-10 hours per day, every day, except holidays and when weather conditions don't permit, we doubled productivity.
En travaillant 8 à 10 heures par jour, sans discontinuer, sauf les jours fériés et en cas d’intempéries, nous avons doublé notre productivité.
But Monsieur le Maire, if you don't permit the inspector to report... I think he will burst into tears.
- Vous devriez le recevoir. Sinon il va éclater en sanglots.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à