mistake

John McCain and other officials should dress in the appropriate manner so that we don't mistake them for independent humans.
John McCain et d’autres officiels devraient s’habiller d’une manière appropriée, pour qu’on ne puisse les prendre pour des êtres humains indépendants.
One word of caution, don't mistake quantity with quality.
Un mot de prudence, ne pas confondre avec la quantité de qualité.
Please don't mistake this as anything else.
S'il te plaît ne prend pas cela pour autre chose.
Well, just don't mistake the path with what's really important in life.
Ne confonds pas le chemin avec ce qui importe vraiment dans la vie.
For I have become the girl that eats her feelings, don't mistake it.
Je suis devenue la fille qui mange ses sentiments, ne confondez pas.
Please don't mistake a childish fantasy for disappointment.
Ne confondez pas le rêve d'un enfant avec de la déception.
Oh, no, don't mistake that for an apology.
Oh, non, le prenez-pas comme une excuse.
I came because you asked me, but don't mistake that for false hope.
Je suis venu à votre demande. Mais ne vous faites pas d'illusions.
So don't mistake our commitment to the news for a lack of feeling.
Ne confondez pas notre professionnalisme avec de l'indifférence.
You don't mistake any of this for love.
Ne confondez pas la méthode.
Be sure you don't mistake your target the next time.
- Visez mieux la prochaine fois. - C'était vous ?
Be sure you don't mistake your target the next time.
- Visez mieux la prochaine fois.
Please don't mistake me.
N'essayez pas de me mélanger.
Please don't mistake a childish fantasy for disappointment.
Impossible d'en localiser la source.
No-no-no, don't mistake me.
- Non, non, non, ne nous trompons pas.
Don't mistake Dr. Yang's disrespect for a sense of humor.
Ne prenez pas l'irrespect du Dr Yang pour de l'humour.
Don't mistake a new face for a new soul.
Vous prenez un nouveau visage pour une nouvelle âme.
Don't mistake my letting you go as a sign of weakness.
Ne prends pas cette libération comme un signe de faiblesse.
Don't mistake all this as an invitation back into his life.
Ne prenez pas ça pour une invitation à faire partie de sa vie.
Don't mistake a firm grip on reality for lack of confidence.
Ne mélangez pas la réalité avec la confiance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit