don't mind
- Exemples
There is another thing, Mr. Couch, if you don't mind? | Il y a autre chose, M. Couch, si vous permettez. |
He's gonna sit in with us, if you don't mind. | Il va s'asseoir avec nous, si ça ne t'embête pas. |
If you don't mind, I want Josh on the gold. | Si ça te dérange pas, je veux Josh sur l'or. |
You don't mind, the Dromedary is a good accountant. | Ca ne te dérange pas, Dromadaire est un bon comptable. |
I'll ask the questions, if you don't mind, Mrs. Weissberger. | Je vais poser les questions si vous permettez, Mme Weissberger. |
I'd like to read those reports if you don't mind. | J'aimerais lire ces rapports si ça ne vous dérange pas. |
If you don't mind my use of a technical term. | Si vous ne me dérange pas mon utilisation d'un terme technique. |
I want to see my beauties, if you don't mind. | J'aimerais voir mes beautés, si ça ne te gêne pas. |
If you don't mind, Mr. Ferrante will see me home. | Si ça ne vous dérange pas, M. Ferrante me ramènera. |
She'll just be one more minute, if you don't mind. | Elle va rester une minute, si ça ne t'ennuie pas. |
We'll wait for the lady, if you don't mind. | Nous attendrons la dame, si cela ne vous dérange pas. |
And if you don't mind, it's a personal conversation. | Et si ça ne vous dérange pas, c'est une conversation personnelle. |
I'd like to try those cards if you don't mind. | J'aimerais essayer ces cartes, si ça ne vous ennuie pas. |
Who are you, if you don't mind my barging in? | Qui êtes-vous, si mon irruption ne vous dérange pas ? |
But I would like a lawyer, if you don't mind. | Mais j'aimerais avoir un avocat, si ça ne vous dérange pas. |
But if you don't mind, I prefer to dine alone. | Mais si ça ne te dérange pas, je préfère dîner seule. |
I need to be alone, if you don't mind. | Je dois être seul, si vous ne vous dérange pas. |
If you don't mind, I've brought along a friend. | Si ça ne vous dérange pas, j'ai amené un ami. |
We can walk, if you don't mind a little rain. | On peut marcher, si la pluie ne te dérange pas. |
The last part of the schedule if you don't mind. | La dernière partie de l'itinéraire si ça te dérange pas. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
