don't mention it
- Exemples
Believe me if you want, I do not regret don't mention it. | Croyez-moi si vous voulez, je regrette rien. |
But if you see Grandpa, don't mention it to him. | Mais si vous voyez papi, ne le lui dites pas. |
Just do me a favor and don't mention it to her. | Fais moi juste une faveur et ne lui en parle pas. |
You say yes and we don't mention it again. | Tu me dis oui et on n'en parle plus. |
I'll tell you something. But don't mention it to Catherine. | Je vais te dire quelque chose, mais ne dis rien à Catherine. |
I'll tell you something. but don't mention it to Catherine. | Je vais te dire quelque chose, mais ne dis rien à Catherine. |
I don't mention it today because I'm fine. | Je ne le mentionne pas aujourd'hui parce que je vais bien. |
But I'd appreciate it if you don't mention it again. | Mais j'apprécierai si tu n'en parlais encore. |
And if anyone asks where we met, please don't mention it. | Et si on te demande où on s'est rencontrées, tu dis rien. |
But, uh, don't mention it to her, okay? | Mais, euh, ne lui dit pas, ok ? |
But, I suggest we don't mention it again. | Mais je suggère que nous n'en parlions plus. |
You come to a party, and you don't mention it to us? | Tu viens à une fête et tu ne nous le dis pas ? |
Times have changed, don't mention it any more. | Les temps ont changé, n'en parlons plus. |
Only don't mention it when he comes out. | Mais n'en parle pas quand il sortira. |
I'd appreciate it if you don't mention it. | J'apprécierais si tu n'en mentionnerais pas. |
Yeah, but don't mention it to him. | D'accord, mais ne lui en parle pas. |
So don't mention it to anyone. | Il ne faut pas le dire à personne. |
Just don't mention it tonight. | Ne le mentionne pas ce soir. |
I tell you I'm looking for a Jason Marquette, you don't mention it? | Je cherche Jason Marquette et vous ne dites rien ? |
Please don't mention it to Frank. | Je vous en prie, pas un mot à Frank... |
