make

And if she starts to cry, don't make any promises.
Et si elle commence à pleurer, ne fais aucune promesse.
There are two roads (they don't make a circle).
Il y a deux routes (ils ne font pas un cercle).
So don't make the same mistake as your friend.
Alors, ne fais pas la même erreur que ton ami.
You certainly don't make it easy to get a meeting.
Vous avez certainement ne faites pas facile d'obtenir une réunion.
I don't make so many promises in my life.
Je ne fais pas tant de promesses dans ma vie.
Look, if they see you and we don't make it—
Regardez, s'ils vous voient et nous ne faisons pas it--
I want to see you don't make the same mistake.
Je veux voir que vous ne faites pas la même erreur.
You don't make a deal with someone like Keller.
On ne fait pas un marché avec quelqu'un comme Keller.
And whatever you do, don't make fun of his name.
Et quoi qu'il arrive, te moque pas de son nom.
Just don't make me get your name tattooed on my body.
Ne me fais pas tatouer ton nom sur mon corps.
Councilor, don't make the same mistake your brother did.
Conseiller, ne faites pas la même erreur que votre frère.
Please don't make me go out with Jen.
S'il te plait ne me fais pas sortir avec Jen.
If you don't make your own choices in life..
Si tu ne fais pas tes propres choix dans la vie...
No, the ship's engines don't make that kind of sound.
Non, les moteurs du vaisseau ne font pas ce bruit-là.
And don't make me say you were right.
Et ne me fais pas dire que tu avais raison.
Next time, don't make us wait as long.
La prochaine fois, ne nous faites pas attendre si longtemps.
And you don't make decisions based on emotion.
Et on ne prend pas des décisions basées sur l'émotion.
But they're jumbled up and they don't make any sense.
Mais ils sont mélangés et ils n'ont aucun sens.
If I don't make vice president now, it's never gonna happen.
Si je ne suis pas vice-président maintenant, ça n'arrivera jamais.
And, look, don't make any moves on the adoption.
Et, regardez, ne faites pas de mouvements sur l'adoption.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté