interfere

Don't interfere in my personal affairs.
Mêlez-vous de vos affaires.
Two, we don't interfere in the lives of the people.
Deux : on n'interfère pas dans la vie des gens.
I ask the questions, you don't interfere, and I drive.
Je pose les questions, tu n'interviens pas, et je conduis.
You know Viennese audiences usually don't interfere with the music.
Vous savez, le public viennois n'interfère pas avec la musique d'habitude.
You know Viennese audiences usually don't interfere with the music.
En général, le public viennois n'interfère pas avec la musique.
Yeah, as long as we don't interfere, we're fine.
Oui, tant qu'on n'interfère pas, on est en lieu sûr.
And it'll be better if you don't interfere in our personal matters.
Et ce sera mieux si tu ne t'immisces pas dans nos problèmes personnelles.
Yeah, as long as we don't interfere, we're out.
Oui, tant qu'on n'interfère pas, on est en lieu sûr.
And you don't interfere with his sorrow.
Et on ne s'immisce pas dans son chagrin.
I don't interfere in others' work.
Je ne me mêle pas dans Ie travail des autres.
We don't interfere with the content.
Nous n'interférons pas avec le contenu.
But whatever I do, don't interfere.
Mais quoi que je fasse, n'intervenez pas.
I don't interfere in others' work.
Je ne me mêle pas du travail des autres.
You're here to watch my back, but don't interfere unless things go south.
T'es là pour surveiller mes arrières, mais n'interviens que si ça tourne mal.
Please, don't interfere with my work.
Ne vous rnêlez pas de mon travail.
Dad, please don't interfere with my work...
Stp, ne te mêle pas de mon travail.
They'll leave us alone if we don't interfere.
Ils nous laisseront si nous les laissons faire.
To make certain you don't interfere with his plan to hunt the Spanish galleon.
Pour s'assurer que vous n'interviendrez dans son plan de chasser le galion espagnol.
Follow them, yes, but don't interfere.
Suivez-les, oui, mais n'intervenez pas.
I don't interfere in any way.
Je n'interfère pas de quelque façon que ce soit...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté