But one day, he'll be there when you don't expect him.
Mais un jour, il sera la quand tu ne l'attendra pas.
And unlike you, I don't expect to reach the promised land.
Et contrairement à vous, je n'espère pas atteindre la Terre promise.
When you come back, don't expect to find me here.
À ton retour, ne compte pas me trouver là.
Ask what you want about Adrangi, but don't expect much.
Demandez ce que voulez sur Agrandi, mais n'en attendez pas trop.
I don't expect that to change, to be honest.
Je n'attends pas que cela change, pour être honnête.
So don't expect to be paid for the week.
N'espérez donc pas être payé pour la semaine.
Yeah, but don't expect me to be happy about it.
Mais ne t'attends pas à ce que j'en sois heureux.
And when she does return, don't expect her to say yes.
Et quand elle rentre, n'attendez pas qu'elle dise oui.
I hope you don't expect that to gain my respect.
J'espère que vous n'espérez pas obtenir mon respect.
You don't expect me to call him up for this?
Tu ne t'attends pas à ce que je l'appelle pour ça ?
They don't expect you to be at your absolute best.
Ils ne s'attendent pas à ce que tu sois au top.
And I don't expect that that's ever going to change.
Et je ne crois pas que cela va changer. ♪
I don't expect you to ever understand what I've done.
Je n'espère pas que tu comprennes ce que j'ai fait.
All right, Marcia, I don't expect you to understand.
Marcia, je ne m'attends pas à ce que tu comprennes.
Just don't expect me to put you in my will.
Mais ne vous attendez pas à figurer dans mon testament.
We don't expect you to amuse us for nothing, my man.
On ne s'attend pas que tu nous amuses pour rien.
So don't expect to see this guy for a few months.
Alors ne t'attends pas à voir ce type pendant les prochains mois.
And tell him I don't expect him to forgive me.
Et dites-lui que je n'attends pas qu'il me pardonne.
But, sweetheart, I don't expect you to understand this.
Mais, chérie, je ne m'attends pas que tu comprennes.
You don't expect to sell a piano like that, do you?
Vous ne pensez pas pouvoir vendre un piano comme ca ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit