consider

But I don't consider that a part of my life.
Mais je ne considère pas ça comme une partie de ma vie.
It's weird that you don't consider yourself a young person.
C'est bizarre, tu ne te considère pas comme une jeune personne.
I hope you don't consider that a coincidence.
J'espère que vous ne considérez pas ça comme une coïncidence.
The police don't consider you a suspect.
La police ne vous considère pas comme un suspect.
But I don't consider myself a weak link.
Mais je ne me considère pas comme un maillon faible.
They don't consider the family of the victims.
Ils n'ont pas de considération pour la famille des victimes.
They are forced by the banks, that don't consider as strategic.
Elles sont contraintes par les banques, qui ne les considèrent pas comme stratégiques.
I don't consider my myopia as an impediment.
Je ne considère pas ma myopie comme un handicap.
Too many people don't consider optimizing their photos for the web.
Trop de gens ne considèrent pas l'optimisation de leurs photos pour le web.
Only when you don't consider the timeline.
Seulement quand vous ne prenez pas en compte la chronologie.
You don't consider the consequences and you have no respect.
Tu réfléchis pas aux conséquences et tu respectes rien.
These are considerations that many new real estate investors don't consider.
Ce sont des considérations que beaucoup de nouveaux investisseurs immobiliers ne considèrent pas.
You don't consider that a threat?
Vous ne considérez pas ça comme une menace ?
So... you don't consider yourself to be political?
Donc... vous ne pensez pas être un politique ?
Most adults don't consider themselves artistic.
La plupart des adultes ne se considèrent pas artistiques.
I don't consider these as merits for the reformist movements.
Je ne considère pas tout cela comme des mérites pour les mouvements réformistes.
I don't consider what happened a crime.
Je ne considère pas ce qu'il s'est passé comme un crime.
All due respect, sir, I don't consider Gabriel my client.
Avec tout mon respect, monsieur, je ne considère pas Gabriel comme mon client.
And I don't consider myself a commodity.
Et je ne me considère pas comme une marchandise.
So you don't consider yourself a good person?
Vous ne vous considérez pas comme quelqu'un de bien ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar