That's one of the... Don't click. Why're you clicking?
Arrête de claquer des dents.
Please don't click this button!
SVP ne cliquez pas sur ce bouton !
Be patient, don't click too fast between scenes - let files load.
Soyez patient, ne cliquez pas trop rapidement entre les scènes - laissez les fichiers charger.
You know when you meet someone, and you just don't click?
Vous savez, quand vous rencontrez quelqu'un, et vous venez de ne cliquez pas ?
You know when you meet someone, and you just don't click?
Tu vois quand on rencontre quelqu'un et qu'il n'y a pas de déclic ?
If I don't click over you'll know why.
Tu le sauras, si je te ne reprends pas.
No, don't click on it!
Non, ne clique pas !
Click on any pumpkin to get rid of it and its neighbours but be careful and don't click on the rotten green pumpkins!.
Cliquez sur n'importe quelle courge pour se débarrasser d'elle et ses voisins, mais attention pour le vert pourri.
Heels don't click and dropped objects don't clang and clatter, like they do on most hard-surface floors.
Les talons ne cliquent pas et les objets qui tombent ne s'entrechoquent pas, comme ils le font sur la plupart des sols à surface dure.
If you see that browser is loading something, please be patient, don't click inside the game.
Tout d'abord, ce jeu est énorme, soyez patient durant le chargement, car ça ne permet pas d'y ajouter mon pré-chargeur !
If you get a pop-up warning you of danger and suggesting you install this wonderful program, don't click Yes and don't click No, either.
Si vous obtenez un pop-up d'avertissement de danger et vous suggère d'installer ce merveilleux programme, ne cliquez pas sur Oui et ne cliquez sur Aucun.
If you get a pop-up warning you of danger and suggesting you install this wonderful program, don't click Yes and don't click No, either.
Si vous obtenez un pop-up d'avertissement de danger et vous suggère d'installer ce merveilleux programme, ne cliquez pas sur Oui et ne cliquez pas Non, non plus.
If you have questions about whether a LATAM Airlines e-mail is legitimate or not, don't click on any links, don't open files or follow any of the instructions in the e-mail.
Si vous avez un doute sur l'authenticité d'un courrier de LATAM Airlines, ne cliquez sur aucun lien, n'ouvrez pas de pièce jointe et ne suivez aucune des instructions remises dans le courrier.
Don't click links, instead type the address in yourself.
Ne pas cliquez sur les liens, au lieu tapez l'adresse en vous-même.
Don't click links, instead type the address in yourself.
Ne pas cliquer sur des liens, au lieu tapez l'adresse en vous-même.
Don't click fast - it will cost you a penalty for 10 seconds.
Ne cliquez pas trop vite - ça vous coûtera une pénalité de 10 secondes.
Don't click navigation buttons too much, otherwise you'll skip too much scenes.
N'appuyez pas sur les touches de navigation trop, autrement vous sautez trop de scènes.
Don't click anything before loaded.
Ne cliquez sur rien avant de charger.
Don't click inside misleading pop-up windows: Many malicious websites try to install malware on your system by making images look like pop-up windows, or displaying an animation of the website scanning your computer.
Ne pas cliquer dans les fenêtres popup trompeuses. Beaucoup de sites web malicieux essaient d'installer des logiciels malveillants sur votre système en affichant des images ressemblant à des fenêtres popup ou une animation de site web analysant votre ordinateur.
Don't click inside misleading pop-up windows: Many malicious websites try to install malware on your system by making images look like pop-up windows, or displaying an animation of the website scanning your computer.
Ne pas cliquer dans les fenêtres popup trompeuses. Beaucoup de sites web malicieux essaient d’installer des logiciels malveillants sur votre système en affichant des images ressemblant à des fenêtres popup ou une animation de site web analysant votre ordinateur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris