clear

Actually, don't clear the table, 'cause that looks good.
En fait, ne débarrasse pas la table car ça a l'air bon.
If you don't want to clear me, don't clear me.
Si vous ne voulez pas m'autoriser à opérer, ne le faites pas.
If we don't clear a path for the City, it'll get ripped apart.
Si on ne dégage pas un chemin pour la Cité, Elle sera réduite en morceaux.
So I don't care what you do. Clear me or don't clear me.
Je me fiche de ce que vous faites. Autorisez-moi ou pas.
If I don't clear my sinuses I'll snore.
Je dois dégager mes sinus, sinon je ronfle !
We don't clear people.
Nous n'innocentons pas les gens.
If we don't clear a path through the city, it'll get ripped apart.
Si on ne dégage pas un chemin pour la Cité, Elle sera réduite en morceaux.
And if you two don't clear out of here by the time I count to three...
Si vous êtes encore là quand j'aurai compté jusqu'à trois...
This isn't going to work if we don't clear the way for them.
Si on ne leur ouvre pas la voie, mon plan est fichu.
You don't clear, man.
Tu n'es pas clean.
And if you don't clear out now, there'll be real trouble.
Déguerpissez ou ça va barder, c'est moi qui vous le dis !
If I don't clear my sinuses I'll snore.
 ! Je dois dégager mes sinus, sinon je ronfle !
If I don't clear her debts, she calls me bad.
Ca m'en a tout l'air. Que je paye ses dettes ou pas, elle dit que je suis cruel.
I said it doesn't bother me, uh... what's happened recently between you and Daisy... and it doesn't matter whether you clear Daisy or don't clear her.
J'ai dit que ça ne me dérange pas... ce qui s'est passé récemment entre vous deux... et je me fiche si tu innocentes Daisy ou pas.
If these clouds don't clear, I'll never get a tan.
Si ces nuages ne se dissipent pas, je ne bronzerai jamais.
If they don't clear right now, the other team will score.
S'ils ne dégagent pas tout de suite, l'autre équipe va marquer.
There is no guarantee that you won't have a fire if you don't clear the brush.
Il n'y a aucune garantie que vous n'aurez pas d'incendie si vous ne dégagez pas les broussailles.
Is is true that dead leaves may kill your grass if you don't clear them?
Est-il vrai que les feuilles mortes peuvent tuer votre gazon si vous ne les enlevez pas ?
Don't clear table four. They are not finished yet.
Ne débarrasse pas la table quatre. Ils n'ont pas encore terminé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape