don't bother

If you walk out that door, don't bother coming back.
Si tu franchis cette porte, inutile de revenir.
With that attitude, don't bother coming to the brunch tomorrow.
Avec cette attitude, n'imagine même pas venir au brunch demain.
If you leave your desk, don't bother coming back.
Si vous quittez votre bureau, pas la peine de revenir.
If you're here to help your boss, don't bother.
Si tu es là pour aider ta patronne, pas la peine.
I'm gonna take a long nap, and don't bother me.
Je vais faire une longue sieste. Ne me dérangez pas.
If you go now, don't bother to come back!
Si tu pars maintenant, n'essaie même pas de revenir !
If you have a problem, don't bother our guests with it.
Si tu as un problème, n'importune pas nos invités.
So don't bother screaming, 'cause no one can hear you.
Donc ne t'embêtes pas à crier, car personne ne t'entendra.
If you walk out that door, don't bother coming back.
Si tu franchis cette porte, ne reviens pas.
Otherwise don't bother calling, you know what I think.
Sinon, ne m'appelle pas, tu sais ce que je pense.
I told you, don't bother me at work.
Je t'ai dis de ne pas me déranger au travail.
If you came here to apologize, don't bother.
Si tu viens pour t'excuser, ne te dérange pas.
You don't bother us, and we don't bother you.
Tu ne nous ennuies pas, et on ne t'ennuie pas.
Wait, so now the ethics don't bother you anymore?
Attends, maintenant l'éthique ne te dérange plus ?
Get off my stoop, and don't bother me again.
Sortez de mon porche et ne me dérangez plus !
If you are calling to apologize, don't bother.
Si tu appelles pour t'excuse, ne prends pas cette peine.
I send remittance to my family, provided they don't bother me.
J'envoie Ia rente à ma famille et ils ne m'ennuient pas.
All right, you know what, don't bother answering that question.
Tu sais quoi, ne t'embête pas à répondre à cette question.
It don't bother you, me being here?
Ça ne te dérange pas, que je sois ici ?
If you've come to return the thermometer, don't bother.
Si vous êtes venu rapporter le thermomètre, c'est inutile.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X