Now please, don't ask me any more questions.
S'il te plaît, ne me pose plus de questions.
Yes, and don't ask me where the other wheel is.
Oui, et ne me demande pas où est l'autre roue.
I have always been like this, so don't ask me.
J'ai toujours été comme ça, alors ne me demande rien.
You know, I don't ask for much in this life.
Tu sais, je ne demande pas grand-chose dans ma vie.
And don't ask me where that comes from either.
Et ne me demande pas d'où ça vient non plus.
It's not good when they don't ask for your number.
C'est pas bon quand ils ne vous demandent pas votre numéro.
You don't ask me to come out of the shadows.
Tu ne me demandes pas de sortir de l'ombre.
Just get a prescription and don't ask questions!
Juste obtenir une prescription et ne pas poser de questions !
The kind of tenants who don't ask too many questions.
Le genre de locataires qui ne posent pas trop de questions.
You don't ask your parents for permission to rock.
Vous ne demandez pas à vos parents l'autorisation de rock.
It's probably better if you don't ask me anything else.
C'est sûrement mieux si tu ne poses pas d'autres questions.
Then don't ask me what I have to do.
Alors ne me demande pas ce que je dois faire.
And don't ask her to wear a T-shirt under...
Et ne lui demande pas de mettre un tee-shirt sous...
So don't ask me if he was really working late.
Donc ne me demandez pas s'il travaillait vraiment tard.
But don't ask us favoritisms for days and schedules of projection.
Mais ne nous demandez pas favoritismes pour jours et horaires de projection.
Oh, okay, don't ask me how I carry them.
Oh, okay, ne me demande pas comment je les transporte.
Joe, don't ask me to take Velocity-6 again.
Joe, ne me demandez pas de prendre Velocity-6 nouveau.
This is why people don't ask your opinion a lot.
C'est pourquoi les gens ne demandent pas ton opinion.
It's only weird if you don't ask, girl.
C'est seulement bizarre si tu ne demandes pas, copine.
For your own sake, don't ask any more questions.
Pour ton propre bien, ne pose plus de questions !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X