Don't address him like that.
Non !
This is what happens when you don't address it.
C'est ce qui arrive quand on évite de parler.
Well, oftentimes, drugs don't address the root of the problem.
Bien souvent, les médicaments ne sont pas la solution au problème.
But I recommend you don't address them.
Mais je vous conseille de ne pas leur parler.
In fact, don't address me at all!
En fait, ne m'adresse même pas la parole !
Please don't address the D.A.
S'il vous plait, ne vous adressez pas au Procureur.
Whatever you do, don't address the girl directly, no matter what she says.
Surtout, ne vous adressez pas directement à elle, quoi qu'elle dise.
Please don't address my client directly.
Ne vous adressez pas à mon client.
Please don't address my client directly.
Ne vous adressez pas à ma cliente.
This is what happens when you don't address it.
Voilà ce que tu gagnes à te défiler.
We don't address each other as Aunt and Uncle.
Mais camarade et on se tutoie.
Yes, so please don't address me as My Lady when you're with me.
Exactement. Alors à partir de maintenant, ne m'appelle plus "Madame" quand nous sommes ensemble.
The guidelines provide editing basics, and don't address all editing nuances and special circumstances.
Les directives donnent les bases de l'édition et ne traitent pas de toutes les nuances et des circonstances particulières.
Be suspicious of any emails that don't address you by name and contain no other specific information.
Méfiez-vous des e-mails qui s'adressent à vous sans citer votre nom et qui ne contiennent aucune autre information spécifique.
You can work on your golf, but if you don't address your body's limitations, your game will not improve.
Vous pouvez travailler à votre golf, mais si vous n'adressez pas les limitations de votre corps, votre jeu ne s'améliorera pas.
Green or natural burials, which don't use embalming, are a step in the right direction, but they don't address the existing toxins in our bodies.
Les enterrements écologiques ou naturels, qui n'utilisent pas d'embaumemnt, sont un pas dans la bonne direction, mais ils ne résolvent pas le problème des toxines présentes dans nos corps.
In Colombia, even married couples sometimes don't address one another as "tú."
En Colombie, même les couples mariés ne se tutoient pas toujours.
In Colombia, friends don't address each other as "tú." They use "usted."
En Colombie, les amis ne se tutoient pas. Ils se vouvoient (« usted »).
I'm your teacher, not your classmate, so, don't address me as "che", please.
Je suis ton professeur, pas ton camarade, alors s'il te plaît, ne m'appelle pas "che".
Don't address me as a monk.
Ne me parlez pas comme à un moine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer