Don Juan
- Exemples
Don Juan is about to return to Madrid. | Il paraît que Don Juan va bientôt revenir. |
He was a real don Juan. | C'est un vrai Don Juan. |
In the afternoon we will visit don Juan Coffee tour, where you will learn he process of coffee, chocolate and sugarcane. | Dans l’après-midi nous visiterons don Juan Coffee tour, où vous apprendrez le processus du café, du chocolat et de la canne à sucre. |
He was a real don Juan. | - Autorisation de faire une blague ? |
Later, in 1785, don Juan Crisóstomo de Goyeneche y Aguerreverre, its new owner, renovated it with the stately characteristics it bears today. | Goyeneche y Aguerreverre, son nouveau propriétaire, la restaura selon les caractéristiques seigneuriales qu’elle présente encore aujourd'hui. |
Later, in 1785, don Juan Crisóstomo de Goyeneche y Aguerreverre, its new owner, reconstructed it with the stately characteristics it bears today. | Plus tard, en 1785, don Juan Crisóstomo de Goyeneche y Aguerreverre, son nouveau propriétaire, la restaura selon les caractéristiques seigneuriales qu’elle présente encore aujourd'hui. |
Later, in 1785, don Juan Crisóstomo de Goyeneche y Aguerreverre, its new owner, renovated it with the stately characteristics it bears today. | Plus tard, en 1785, don Juan Crisóstomo de Goyeneche y Aguerreverre, son nouveau propriétaire, la restaura selon les caractéristiques seigneuriales qu’elle présente encore aujourd'hui. |
In the centre of the transept there is a beautiful tomb, of the Infante don Juan, son of the Monarchs, sculpted in marble by Domenico Fancelli. | Au centre du transept, se trouve le superbe tombeau de l’infant don Juan, fils des Rois, sculpté dans du marbre par Domenico Fancelli. |
You're the first person to call me a Don Juan. | Vous êtes la première à me traiter de Don Juan. |
In love, the Monkey-Taurus approaches life like a real Don Juan. | En amour, le Singe-Taureau aborde la vie tel un vrai Don Juan. |
This marinera was composed by the Trujillian composer Don Juan Benites Reyes. | Cette marinera est composé par le compositeur de Trujillien Don Juan Benites Reyes. |
So Don Juan wants to take the baby? | Donc Don Juan veut reprendre le bébé ? |
The tapestry belongs to the Instituto Valencia de Don Juan in Madrid. | Cette pièce appartient à l’Instituto Valencia de Don Juan de Madrid. |
What if I don't believe you're Don Juan? | Et si je ne crois pas que tu sois Don Juan ? |
And then there's the Don Juan. | Et puis il y a le Don Juan. |
Don Juan was nothing before he made his deal with me. | Don Juan n'était rien avant de conclure un pacte avec moi. |
Don Juan was nothing before he made his deal with me. | Don Juan n'était rien avant qu'il ne fasse un deal avec moi. |
At no time Don Juan has any feeling of hate. | À aucun moment il n'y a chez Don Juan un sentiment de haine. |
My dear friend, there's a little bit of Don Juan in every man. | Mon cher ami, il y a un peu de Don Juan en tout homme. |
She thinks I'm a, uh, Don Juan. | Elle croit que je suis... un Don Juan. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !