dommages-intérêts

L'idée de dommages-intérêts punitifs a été rejetée comme inacceptable.
The idea of punitive damages had been dismissed as unacceptable.
Le tribunal arbitral peut ordonner le versement immédiat de dommages-intérêts.
The arbitral tribunal may order an immediate award of damages.
La contrepartie financière est un salaire et non des dommages-intérêts .
The financial contribution is a salary and not for damages.
Une demande de dommages-intérêts du client est exclue dans ces cas.
A claim for damages from the customer is excluded in these cases.
Le Tribunal ne peut octroyer de dommages-intérêts exemplaires ou punitifs.
The Dispute Tribunal may not award exemplary or punitive damages.
Cela ne signifie pas qu'une demande de dommages-intérêts soit exclue.
This does not mean that the remedy of damages is excluded.
Le Tribunal ne peut octroyer de dommages-intérêts exemplaires ou punitifs.
The Appeals Tribunal may not award exemplary or punitive damages.
Le Tribunal ne peut octroyer de dommages-intérêts exemplaires ou punitifs.
The Dispute Tribunal shall not award exemplary or punitive damages.
Toutefois, on n'avait pas exigé le versement de dommages-intérêts libératoires.
However, the requirement for liquidated damages had not been enforced.
En 1998, 2 156 décisions attribuant des dommages-intérêts ont été exécutées.
In 1998, 2,156 awards of damages were settled.
Le Tribunal d'appel ne peut octroyer de dommages-intérêts exemplaires ou punitifs.
The Appeals Tribunal shall not award exemplary or punitive damages.
La société de biotechnologie déposa une demande d’arbitrage, réclamant des dommages-intérêts substantiels.
The biotech company filed a request for arbitration claiming substantial damages.
Il en est de même si une partie demande des dommages-intérêts.
The same is true if a party requests damages.
Vous avez le droit d'intenter une action en dommages-intérêts maintenant.
You have every right to sue for damages now.
D'abord, vous n'êtes pas assuré contre les dommages-intérêts.
First of all, you're not insured for punitive damages.
La femme victime a reçu des dommages-intérêts s'élevant à 50 000 couronnes suédoises.
The female victim received general damages amounting to 50 000 SEK.
Il ne devra pas être octroyé de dommages-intérêts exemplaires et punitifs.
There should be no exemplary or punitive damages awarded.
Nous nous réservons le droit de prouver et réclamer des dommages-intérêts plus importants.
We reserve the right to prove and claim higher default damage.
Mais, pourquoi vous n'avez pas demandé des dommages-intérêts ?
Well, why didn't you seek redress through the courts?
Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.
More than two years later the buyer sued the seller for damages.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X