Dans cet équilibre subtil des relations, aucun ne doit dominer.
In this subtle balance of relations, none must dominate.
Capricorne Scorpion est en mesure de prendre une tendance à dominer.
Capricorn Scorpio is able to take a tendency to dominate.
Prêt à dominer dans tous les secteurs du domaine ?
Ready to dominate in every sector of the field?
Elle vient pour dominer des événements historiques dans cet âge.
It comes to dominate historical events in that age.
Unir pour créer des alliances massives et de dominer vos ennemis.
Unite to create massive alliances and dominate your foes.
La bourgeoisie ne pourrait dominer un jour sans la tromperie.
The bourgeoisie could not rule for a day without deceit.
Leur plan de dominer votre monde prit forme alors.
Their plans to take over your world took shape then.
Je crois que tu vas dominer le monde d'ici.
I think you're gonna take over the world from here.
Je vois Séoul dominer sur la montagne du milieu.
I see Seoul tower on the mountain of the middle.
Notre nation est venue pour dominer le monde politiquement, culturelement, et économiquement.
Our nation came to dominate the world politically, culturally, and economically.
Des considérations d'ordre politique semblent toujours dominer dans certains cas.
Political considerations would still appear to dominate in some cases.
Tendance à dominer l'environnement, plutôt que de l'accepter de façon positive.
Tendency to dominate the environment, rather than accept it positively.
Il a également pris 4 coups de feu à dominer l'homme.
It also took 4 shots to subdue the man.
Vous êtes prêt à dominer ce rattrapage, ou quoi ?
You ready to dominate this retest, or what?
Elle prétend également que Moscou cherche toujours à dominer ses voisins.
She also alleges that Moscow still tries to control its neighbors.
Elle n'était pas capable physiquement de dominer les mâles.
So she was not physically capable of dominating the males.
Non seulement cela, mais il ne peut pas dominer les personnes libres.
Not only that, but he cannot rule over free people.
Ce pays regorge de gens qui veulent dominer les faibles.
This country is full of people who want to rule the weak.
On doit connaître toutes les filouteries qui essaient de nous dominer.
We must know all the crooks who try to master us.
Bien, car elle pourrait sûrement te dominer dans un combat.
That's good, because she could probably take you in a fight.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer